brindar

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Catalan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Dénominal de brindis, apparenté au français brinder.

Verbe [modifier le wikicode]

brindar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Porter un toast, trinquer.

Prononciation[modifier le wikicode]

Espagnol[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Dénominal de brindis, apparenté au français brinder.

Verbe [modifier le wikicode]

brindar \bɾĩn̪ˈdaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Porter un toast, trinquer.
  2. Offrir.

Synonymes[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Portugais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Composé de brinde («  toast ») et du suffixe -ar.

Verbe [modifier le wikicode]

brindar \bɾĩ.dˈaɾ\ (Lisbonne) \bɾĩ.dˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Porter un toast.

Notes[modifier le wikicode]

  • Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]