constituir

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : constituïr

Ancien occitan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin constituere.

Verbe [modifier le wikicode]

constituir

  1. Constituer, établir.

Références[modifier le wikicode]

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage

Catalan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin constituĕre.

Verbe [modifier le wikicode]

constituir [kunstituˈi], [konstituˈiɾ] transitif ou pronominal

  1. Constituer.

Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Espagnol[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(Date à préciser) Du latin constituĕre.

Verbe [modifier le wikicode]

constituir \ko(n)s.tiˈtwiɾ\ [konstiˈtwiɾ] transitif ou pronominal 3e groupe (voir la conjugaison)

  1. Constituer.

Prononciation[modifier le wikicode]

Occitan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin constituĕre.

Verbe [modifier le wikicode]

constituir [kunstiˈtɥi] transitif ou pronominal (graphie normalisée)

  1. Constituer.

Variantes[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Portugais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin constituĕre.

Verbe [modifier le wikicode]

constituir \kõʃ.ti.twˈiɾ\ (Lisbonne) \kõs.tʃi.twˈi\ (São Paulo) transitif 3e groupe (voir la conjugaison)

  1. Constituer.
    • Constituiu-se representante de quem não o nomeara.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Dérivés[modifier le wikicode]

Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]