européen moyen type
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Calque de l’anglais Standard Average European, concept proposé par Benjamin Lee Whorf en 1941.
Locution nominale [modifier le wikicode]
européen moyen type \ø.ʁɔ.pe.ɛ̃ mwa.jɛ̃ tip\ masculin singulier
- (Linguistique) Aire linguistique ouest-européenne moderne dont les membres nucléaires sont le français et l’allemand, comprenant aussi l’anglais, l’italien, l’espagnol, etc. comme membres périphériques, qui a les traits linguistiques rares suivants[1] :
- articles défini et indéfini : le livre, un livre ;
- proposition relative introduit par un pronom relatif : l’homme avec qui j’ai parlé ;
- parfait avec un verbe possessif : je l’ai vu ;
- construction passive par un participe : il a été tué ;
- négation par un pronom négatif sans adverbe négatif : je ne sais rien ;
- accord verbal avec un sujet obligatoire : nous allons, vous allez.
- Il ne semble pas qu’on ait entrepris d’étudier systématiquement ce qu’elles ont en commun de particulier, ou, en d’autres termes, de préciser les traits de ce qu’on a appelé parfois l’« européen moyen type » (Standard Average European). — (Gilbert Lazard, Caractéristiques actantielles de l’« européen moyen type », dans Johannes Bechert, Giuliano Bernini et Claude Buridant (éds), Toward a Typology of European Languages, 1990)
Synonymes[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
- Anglais : Standard Average European (en), SAE (en)
Prononciation[modifier le wikicode]
- Lyon (France) : écouter « européen moyen type [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- ↑ Martin Haspelmath, The European linguistic area: Standard Average European, dans Martin Haspelmath, et al., Language Typology and Language Universals, vol. 2, 2001, pp. 1492-1510