facha
:
Ancien occitan[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
facha féminin
- Variante de facia.
Références[modifier le wikicode]
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun 1 [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
facha | fachas |
facha \ˈfa.t͡ʃa\ féminin
Nom commun 2[modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
facha | fachas |
facha \ˈfa.t͡ʃa\ féminin
Variantes[modifier le wikicode]
Adjectif [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
facha | fachas |
facha \ˈfa.t͡ʃa\ masculin et féminin identiques
Synonymes[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Madrid : \ˈfa.t͡ʃa\
- Mexico, Bogota : \ˈfa.t͡ʃ(a)\
- Santiago du Chili, Caracas : \ˈfa.t͡ʃa\
Occitan[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
facha \Prononciation ?\ (graphie normalisée)
- Participe passé féminin singulier de far.
Références[modifier le wikicode]
Catégories :
- ancien occitan
- Noms communs en ancien occitan
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en italien
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Termes archaïques en espagnol
- Adjectifs en espagnol
- Termes péjoratifs en espagnol
- Termes familiers en espagnol
- Lexique en espagnol de la politique
- occitan
- Formes de verbes en occitan
- Occitan en graphie normalisée