glans
Indonésien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
glans \Prononciation ?\
Latin[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- En grec ancien βάλανος, bálanos, žalud en tchèque : de l’indo-européen commun *gʷel- [1] (« gland »).
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | glans | glandēs |
Vocatif | glans | glandēs |
Accusatif | glandem | glandēs |
Génitif | glandis | glandum |
Datif | glandī | glandibus |
Ablatif | glandĕ | glandibus |
glāns féminin
- Gland (fruit du chêne).
- bubus glandem prandio depromere — (Plaute. Truc. 3, 1, 2)
- Gland (de l'homme).
- Châtaigne.
- Balle (de plomb, d'argile).
Synonymes[modifier le wikicode]
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
- glandarius (« qui produit des glands, où l'on récolte le gland »)
- glandicula (« petite glande »)
- glandifer (« qui porte des glands »)
- glandionida (« petit languier »)
- glandium (« languier (langue et gorge de porc) »)
- glando (« gland »)
- glandula (« glande, amygdale. languier »)
- glandulosus (« glanduleux »)
Références[modifier le wikicode]
- « glans », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- [1] Julius Pokorny, Indogermanisches Etymologisches Woerterbuch, radical *gʷel-
Néerlandais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
glans \Prononciation ?\ masculin
- Éclat, brillance, brillant.
- De glans van een diamant.
- L’éclat d’un diamant.
- De glans van een diamant.
- Lueur.
- De glans van de maan.
- La lueur de la lune.
- De glans van de maan.
- Splendeur.
- De glans van Versailles.
- La splendeur de Versailles.
- De glans van Versailles.
Synonymes[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
glans \Prononciation ?\
- Première personne du singulier du présent de glanzen.
Taux de reconnaissance[modifier le wikicode]
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 100,0 % des Flamands,
- 99,7 % des Néerlandais.
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « glans [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Suédois[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
Commun | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Indénombrable | glans | glansen |
glans \Prononciation ?\ commun
Références[modifier le wikicode]
- Thekla Hammar, Svensk-fransk ordbok, 1936, 1re édition → consulter cet ouvrage (269)
Catégories :
- indonésien
- Noms communs en indonésien
- Lexique en indonésien de l’anatomie
- latin
- Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun
- Étymologies en latin incluant une reconstruction
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- néerlandais
- Déverbaux en néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Formes de verbes en néerlandais
- Mots reconnus par 100 % des Flamands
- Mots reconnus par 100 % des Néerlandais
- suédois
- Lemmes en suédois
- Noms communs en suédois