gwiader
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Dérivé de gwiad (« étoffe, tissu ; toile »), avec le suffixe -er.
- Du moyen breton guiader[1][2].
- À comparer avec les mots gweadwr en gallois, gwiader en cornique, fíodóir en gaélique (sens identique).
Nom commun
[modifier le wikicode]Mutation | Singulier | Pluriel 1 | Pluriel 2 |
---|---|---|---|
Non muté | gwiader | gwiaderien | gwiaderion |
Adoucissante | wiader | wiaderien | wiaderion |
Durcissante | kwiader | kwiaderien | kwiaderion |
gwiader \ɡɥi.ˈɑː.dɛr\ masculin (pour une femme, on dit : gwiaderez)
- (Tissage) Tisserand, tisseur.
Gwechall e teue gwiaderien d’ar menajou d’ober lïen.
— (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - 2 : Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1re édition 1970, page 317)- Autrefois il venait des tisserands dans les fermes pour faire de la toile.
- (Sens figuré) (Arachnologie) Araignée.
Synonymes
[modifier le wikicode]- (2) kevnidenn
Dérivés
[modifier le wikicode]Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]- Français : Le Guyader
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499
- ↑ Albert Deshayes, Dictionnaire étymologique du breton, Le Chasse-Marée, Douarnenez, 2003, page 309b