inénervable

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(1845)[1]Dérivé de énerver, avec le préfixe in- et le suffixe -able. Souvent présenté comme un néologisme créé devant l’Assemblée nationale française le 3 novembre 2009 par François Fillon, Premier ministre de la France : « Je suis inénervable donc je ne m’énerverai pas…», cet adjectif est attesté bien antérieurement.

Adjectif [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
Masculin
et féminin
inénervable inénervables
\i.ne.nɛʁ.vabl\

inénervable \i.ne.nɛʁ.vabl\ masculin et féminin identiques

  1. (Extrêmement rare) Que rien ne peut énerver, irriter.
    • Telle est, brièvement décrite, la patience de la Sœur Sainte-Marguerite, [...] patience inlassable et inénervable, qui se consacre encore, en dehors de Marie, à plus de cent enfants sourdes-muettes , dont la Sœur est souvent la maîtresse ordinaire, sans compter les responsabilités générales de la maison, qu’elle partage très souvent avec la Supérieure. — (Louis Arnould, De la patience féminine dans l’éducation, in La Quinzaine, n° 257, Paris, 1er juillet 1905, page 25)
    • Ce qui fait que pour cette semaine, nous aurons deux nouveaux mots dans la langue française: " inénervable " et " imprivatisable ", a souligné malicieusement le chef de file des députés UMP. — (Site de RMC, Emile Picy, Le gouvernement "enrichit" le français de deux néologismes, 03/11/2009)
    • Vous savez, mesdames messieurs les députés, qu’il arrive parfois qu’on invective le Premier ministre lorsqu’il s’exprime, peut-être pour essayer de lui faire perdre son calme, c’est peine perdue, je suis inénervable. — (Site d'Actu Orange, "Je suis inénervable" : la réponse ferme d'Édouard Philippe aux députés, 12/06/2019)

Synonymes[modifier le wikicode]

Antonymes[modifier le wikicode]

Traductions[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Modifier la liste d’anagrammes

Références[modifier le wikicode]

  1. Figure dans la seconde édition de Enrichissement de la langue française : dictionnaire de mots nouveaux de Jean-Baptiste Richard de Radonvilliers, Paris, 1845, page 318.