infero

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : navigation, rechercher

Espéranto[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Du latin infernus.

Nom commun[modifier | modifier le wikitexte]

Cas Singulier Pluriel
Nominatif infero
/in.ˈfe.ɾo/
inferoj
/in.ˈfe.ɾoj/
Accusatif inferon
/in.ˈfe.ɾon/
inferojn
/in.ˈfe.ɾojn/

infero

  1. (Religion) Enfer.

Antonymes[modifier | modifier le wikitexte]

Voir aussi[modifier | modifier le wikitexte]

  • Infero sur Wikipédia (en espéranto) Article sur Wikipédia

Latin[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

De fero (« porter ») avec le préfixe in- (« dans »).

Verbe[modifier | modifier le wikitexte]

infĕro, infinitif : inferre, parfait : intŭli, supin : illātum /Prononciation ?/ transitif (conjugaison)

  1. Porter dans, porter vers, jeter dans, jeter vers ou contre, introduire, transporter.
    • bellum (signa) inferre hosti (in hostem) : attaquer l'ennemi.
    • inferre scalas ad moenia, Tite-Live : poser les échelles contre les murailles.
    • bellum aut illatum defendere aut inferre : faire une guerre défensive ou offensive.
    • inferre se (inferre pedem, inferre gradum ou inferri) : s'avancer, marcher, se jeter.
    • inferre se flammae, Velleius Paterculus : se jeter au milieu des flammes.
    • magnifice inferre sese, Plaute : marcher fièrement.
    • inferre arma Italiae : porter les armes en Italie.
  2. Porter au tombeau, ensevelir.
  3. Présenter, offrir, servir (à table).
  4. Porter au compte de, verser (une contribution), payer.
    • inferre tributum, Columelle : payer un tribut.
    • inferre rationes : produire des comptes.
    • inmodicas possedit opes, sed plura retentis intulit, Lucain : il posséda des richesses excessives, mais il en porta plus au compte (du trésor) qu'il n'en garda pour lui.
  5. Conclure.
    • inferre aliquid ex alio, Cicéron : conclure une chose d'une autre.
  6. Apporter, inspirer, causer, produire.
    • maestitiam alicui inferre : causer de la tristesse à quelqu'un.
    • sermonem inferre : engager une conversation.
    • causā illatā : un prétexte étant mis en avant.
    • alicui terrorem inferre : inspirer de la terreur.
    • alicui spem inferre : donner de l’espoir.
    • inferre litem : intenter un procès.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Dérivés[modifier | modifier le wikitexte]

Dérivés dans d’autres langues[modifier | modifier le wikitexte]

Forme de nom commun[modifier | modifier le wikitexte]

infero /Prononciation ?/

  1. Datif singulier de inferus.
  2. Ablatif singulier de inferus.

Références[modifier | modifier le wikitexte]