kristen
:
Breton[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- → voir Krist.
- Du moyen breton cristen[1].
- À comparer avec les mots Cristion en gallois, Cristyon en cornique (sens identique).
Adjectif [modifier le wikicode]
Mutation | Forme |
---|---|
Non muté | kristen |
Adoucissante | gristen |
kristen \ˈkris.tɛn\
- (Religion) Chrétien.
- Klask a ris, en aner, ul labour all e Breizh. Kavout a ris ul labour mererezh en ur skol gristen en eskopti ar Mañs. — (Iona, Herri Hillion, in Al Liamm, no 202, septembre-octobre 1980, page 354)
- Je cherchai, en vain, un autre emploi en Bretagne. Je trouvai un emploi de gestion dans une école catholique de l’évêché du Mans.
- Klask a ris, en aner, ul labour all e Breizh. Kavout a ris ul labour mererezh en ur skol gristen en eskopti ar Mañs. — (Iona, Herri Hillion, in Al Liamm, no 202, septembre-octobre 1980, page 354)
Nom commun [modifier le wikicode]
Mutation | Singulier | Pluriel 1 | Pluriel 2 |
---|---|---|---|
Non muté | kristen | kristenien | kristenion |
Adoucissante | gristen | gristenien | gristenion |
Spirante | cʼhristen | cʼhristenien | cʼhristenion |
kristen \ˈkris.tɛn\ masculin (pour une femme, on dit : kristenez)
- (Religion) Chrétien.
- Kristen all nemedon ne deurveze selaou e gomzoù het skrignal, […]. — (Jarl Priel, An teirgwern Pembroke, Éditions Al Liamm, 1959, page 151)
- Aucun autre chrétien que moi ne daignait écouter ses paroles sans ricaner, […].
- […] gwelout mat a rae ar paotr ne stoke ket he zroad ouzh an traezh bouk, zoken, e-lecʼh m’en defe troad ur cʼhristen sanket betek an ufern. — (Paul Féval, Boudig an aod, traduit par Per Denez, Mouladurioù Hor Yezh, 1987, page 80)
- Le garçon voyait bien que son pied n’effleurait pas même les lises brillantes, où le pied d’un chrétien se serait enfoncé jusqu’à la cheville.
- Kristen all nemedon ne deurveze selaou e gomzoù het skrignal, […]. — (Jarl Priel, An teirgwern Pembroke, Éditions Al Liamm, 1959, page 151)
Dérivés[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- ↑ Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499
Danois[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
kristen \Prononciation ?\ masculin
Frison[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
kristen \Prononciation ?\
Indonésien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
kristen \Prononciation ?\
- (Religion) Chrétien.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Malais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
kristen \Prononciation ?\
Norvégien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
kristen \Prononciation ?\ masculin (kristne pluriel)
Adjectif [modifier le wikicode]
kristen \Prononciation ?\ masculin (kristne pluriel)
Synonymes[modifier le wikicode]
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Suédois[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
Genre inconnu | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | kristen | kristen |
Pluriel | kristna | kristna |
kristen \Prononciation ?\ commun
Adjectif [modifier le wikicode]
Déclinaison de kristen | Positif | ||
---|---|---|---|
Singulier | Indéfini | Commun | kristen |
Neutre | kristet | ||
Défini | Masculin | kristne | |
Autres | kristna | ||
Pluriel | kristna |
kristen \Prononciation ?\
Synonymes[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- Suède : écouter « kristen [Prononciation ?] »
Catégories :
- breton
- Mots en breton issus d’un mot en moyen breton
- Adjectifs en breton
- Lexique en breton de la religion
- Noms communs en breton
- danois
- Noms communs en danois
- frison
- Noms communs en frison
- indonésien
- Noms communs en indonésien
- Lexique en indonésien de la religion
- malais
- Noms communs en malais
- norvégien
- Noms communs en norvégien
- Adjectifs en norvégien
- Lexique en norvégien de la religion
- suédois
- Lemmes en suédois
- Noms communs en suédois
- Adjectifs en suédois
- Adjectifs incomparables en suédois
- Lexique en suédois de la religion