lekuko
Basque[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Dérivé de leku (« lieu »), avec le suffixe -ko, littéralement « celui qui est sur les lieux », au sens de « suppléant » : qui prend la place de.
Nom commun [modifier le wikicode]
lekuko \Prononciation ?\
- Témoin.
epaiketan lekuko izango naiz.
- je vais être témoin au procès.
- Suppléant.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés[modifier le wikicode]
- lekukotasun (« témoignage »)
- lekukotu (« témoigner »)
- lekukotza (« témoignage »)
Adjectif [modifier le wikicode]
Déclinaison
|
lekuko \Prononciation ?\
- Local.
Donibane Lohizunen egiten dira bi arrantza-mota: urrunekoa, gizon gazte eta ontzi handiekin, eta lekukoa, gizon adineko eta ontzi txikiekin.
- À Saint-Jean de Luz, il y a deux types de pêche : en haute mer avec des hommes jeunes et des grands bateaux, locale avec des hommes plus âgés et des petits bateaux.
Synonymes[modifier le wikicode]
Voir aussi[modifier le wikicode]
- lekuko sur l’encyclopédie Wikipédia (en basque)