nedorozumění
Tchèque[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De dorozumění (« bonne entente, compréhension ») avec le préfixe ne-.
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | nedorozumění | nedorozumění |
Génitif | nedorozumění | nedorozumění |
Datif | nedorozumění | nedorozuměním |
Accusatif | nedorozumění | nedorozumění |
Vocatif | nedorozumění | nedorozumění |
Locatif | nedorozumění | nedorozuměních |
Instrumental | nedorozuměním | nedorozuměními |
nedorozumění \Prononciation ?\ neutre
- Méprise, malentendu, mésentente, mésintelligence, quiproquo.
- Média přinesla oficiální komuniké, ve kterém vedení Svatého stolce popřelo nedávné informace italské prokuratury, že Vatikán porušuje bankovní zákony, pere špinavé peníze a možná podporuje terorismus; představitelé katolické církve to vše označili za „nedorozumění pramenící z omylu, který bude co nejdříve napraven“. — (respekt.cz)
- (…) ; les représentants de l'église catholique ont qualifié le tout de « méprise fondée sur une erreur qui sera réparée très tôt. »
- Média přinesla oficiální komuniké, ve kterém vedení Svatého stolce popřelo nedávné informace italské prokuratury, že Vatikán porušuje bankovní zákony, pere špinavé peníze a možná podporuje terorismus; představitelé katolické církve to vše označili za „nedorozumění pramenící z omylu, který bude co nejdříve napraven“. — (respekt.cz)
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]