rendre à César ce qui est à César
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Français [modifier]
Étymologie
- Cette locution est une traduction d’une partie d’un passage du Nouveau Testament qui donne en latin :
- Reddite quae sunt Caesaris, Caesari, et quae sunt Dei, Deo. — Rendez à César ce qui appartient à César, et à Dieu ce qui appartient à Dieu. (Matthieu, XXII,21).
- D’après ces écrits relatifs à la vie de Jésus et aux premières années du christianisme qui sont considérés comme authentiques par les Églises chrétiennes, il s’agirait d’une expression de Jésus : c’est la réponse qu’il aurait fournie aux pharisiens qui lui demandaient s’il était conforme à la loi de payer les impôts romains. C'était un piège dans lequel les ennemis de Jésus cherchaient à le faire tomber en lui demandant s’il est permis de payer l’impôt à César. S’il dit oui il ne peut pas être le Messie, s’il dit non ils le dénonceront comme ennemi de l’empereur.
- Cette citation sert aussi de source a un précepte fondateur de la chrétienté et des premiers papes : la division entre pouvoir temporel (politique) qui appartient au chef de l'Etat et pouvoir spirituel (religieux et théologique) qui lui appartient au pape
Locution verbale
rendre à César ce qui est à César /ʁɑ̃.dʁ‿a se.zaʁ sə ki ɛ.t‿a se.zaʁ/ (se conjugue, voir la conjugaison de rendre)
- (Figuré) Rendre le mérite d’une chose à son véritable auteur.
- Il faut parfois savoir rendre à César ce qui est à César.