verrichten

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Allemand[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Mot composé du préfixe ver- et du verbe richten. Du moyen haut-allemand verrihten (mettre en ordre, arranger), voir einrichten.

Verbe [modifier le wikicode]

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich verrichte
2e du sing. du verrichtest
3e du sing. er verrichtet
Prétérit 1re du sing. ich verrichtete
Subjonctif II 1re du sing. ich verrichtete
Impératif 2e du sing. verrichte!
2e du plur. verrichtet!
Participe passé verrichtet
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

verrichten \fɛɐ̯ˈʀɪçtn̩\ (voir la conjugaison)

  1. Effectuer, accomplir.
    • Detlef hat es satt, jeden Tag solch eine monotone Arbeit zu verrichten und möchte sich vorzeitig pensionieren lassen.
      Detlef en a marre d’effectuer chaque jour un travail aussi monotone et souhaite prendre une retraite anticipée.
    • In der Landwirtschaft muss man harte körperliche Arbeit verrichten können.
      Dans l’agriculture, il faut être capable d’effectuer un travail physique difficile.

Dérivés[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Néerlandais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Dérivé par préfixation de richten.

Verbe [modifier le wikicode]

verrichten \Prononciation ?\ transitif

  1. Effectuer, faire, exécuter, réaliser, accomplir.
    • Iets naar behoren verrichten
      Faire quelque chose comme il faut.
    • (Droit) Handelingen verrichten
      Conclure des actes.
    • Rechtshandelingen verrichten
      Passer des actes juridiques.

Synonymes[modifier le wikicode]

Taux de reconnaissance[modifier le wikicode]

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 98,2 % des Flamands,
  • 99,3 % des Néerlandais.

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]