à la champenoise
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Date à préciser) Composé de à la (« à la manière, à la façon ») et de champenois, littéralement « à la manière champenoise ».
Locution adverbiale [modifier le wikicode]
Invariable |
---|
à la champenoise \a la ʃɑ̃.pə.nwaz\ |
à la champenoise \a la ʃɑ̃.pə.nwaz\ invariable
- (Sens propre) À la façon champenoise ; à la façon des Champenois.
Il n’y a rien de semblable parmi nous, & nous aurions été fort choqués de trouver dans la Henriade des mots françois habillés à la normande, ou à la picarde, ou à la champenoise […]
— (« DIALECTE », dans Denis Diderot, Jean Le Rond d’Alembert, L’Encyclopédie, 1751 → consulter cet ouvrage)
- (Cuisine) Se dit notamment d’une préparation avec du chou braisé, des ognons et des carottes.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Traductions[modifier le wikicode]
- Allemand : nach Art der Champagne (de)
- Anglais : à la champenoise (en)
- Espagnol : a la champañesa (es)
- Italien : alla maniera della Champagne (it)
Prononciation[modifier le wikicode]
- La prononciation \a la ʃɑ̃.pə.nwaz\ rime avec les mots qui finissent en \az\.
- Lyon (France) : écouter « à la champenoise [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « à la champenoise [Prononciation ?] »