зиять
Russe[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du vieux slave qui donne aussi le polonais ziać, le tchèque zet ; plus avant, apparenté au latin hio (« bâiller »)[1].
Verbe [modifier le wikicode]
зиять, zijať \zʲɪˈjætʲ\ imperfectif (voir la conjugaison)
- (Désuet) Béer, bâiller.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
- зияние (« hiatus »)
Prononciation[modifier le wikicode]
- Helsinki (Finlande) : écouter « зиять [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en russe, sous licence CC BY-SA 4.0 : зиять. (liste des auteurs et autrices)
- ↑ Max Vasmer, Russisches etymologisches Wörterbuch, Winter, Heidelberg 1953–1958 ; traduit en russe : Этимологический словарь русского языка, Progress, Moscou, 1964–1973