فَعَّلَ

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Arabe[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Application du schème زَرَّزَ (« (II) sens causatif, intensif, dénominatif ») à la racine ف ع ل (« action »).

Verbe [modifier le wikicode]

Conjugaison du verbe فَعَّلَ

فَعَّلَ (fa3²ala) /faʕ.ʕa.la/ écriture abrégée: فعل

Nom verbal : تَفْعِيلٌ (taf3îlũ), تَفْعِلَةٌ (taf3il@ũ), تِفْعَالٌ (tif3âlũ), فِعَّالٌ (fi3²âlũ), فِعْلَى (fi3lé)
(Grammaire) Modèle utilisé pour la conjugaison des verbes de cette forme :
  1. Sens intensif : l'action est faite avec exagération et/ou est répétée ; faite à fond, énergiquement. L’intensité peut référer au sujet, à l’objet, au nombre ou aux circonstances.
    1. L'action est faite avec une grande violence (intensive).
    2. L'action est faite longtemps ou fréquemment.
    3. L'action est faite en grand nombre ou sur un grand nombre d'individus.
  2. Fonction dénominative, avec le sens de « faire ce que l’on fait avec N(om) » ou « réaliser N(om) » ou « mettre en évidence N(om) ». Le sens est souvent ce que l'on obtiendrait en français d'un néologisme construit en ajoutant un suffixe verbal « -er » ou « -ifier », éventuellement doublé d'un préfixe « en- », au nom considéré : marbre => « en-marbr'-er », couvrir de marbre.
  3. Sens factitif ou causatif : faire faire une action à quelqu’un ou quelque chose.
  4. Sens déclaratif : Le déclaratif impose à son objet non pas une action, comme pour le factitif ou causatif, mais une qualité.
  5. Mouvement vers un objet ou une direction, comme dans la forme (iv).
Voir Conjugaison:arabe et Annexe:Formes verbales arabes/Forme verbale 2.

Prononciation[modifier le wikicode]