ἄνθρωπος

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : navigation, rechercher
Voir aussi : άνθρωπος

Grec ancien[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Mot composé de ἀνήρ, anếr (« homme ») et ὤψ, ốps (« visage »), littéralement « à visage d’homme »[1][2].
Une étymologie alternative repose sur une forme *ṇdʰ-r-e-h3kʷ-ó- (« inférieur, terrien »)[3] ; dont le radical serait alors apparenté[4] au latin inferus, à under en anglais et ἀθερίζω, atherízô (« négliger, considérer comme inférieur »). Il s’oppose à ἀνήρ comme le latin homo s’oppose à vir. Voir l’usage péjoratif du mot.

Nom commun[modifier | modifier le wikicode]

Cas Singulier Pluriel Duel
Nominatif ἄνθρωπος οἱ ἄνθρωποι τὼ ἀνθρώπω
Vocatif ἄνθρωπε ἄνθρωποι ἀνθρώπω
Accusatif τὸν ἄνθρωπον τοὺς ἀνθρώπους τὼ ἀνθρώπω
Génitif τοῦ ἀνθρώπου τῶν ἀνθρώπων τοῖν ἀνθρώποιν
Datif τῷ ἀνθρώπ τοῖς ἀνθρώποις τοῖν ἀνθρώποιν

ἄνθρωπος, ánthrôpos /ˈan.tʰrɔː.pos/ masculin

  1. Humain.
    • ἀθανάτων τε θεῶν, χαμαὶ ἐρχομένων τ᾽ ἀνθρώπων (Iliade)
  2. (Au pluriel) Genre humain, humanité, monde.
    • ἀνθρώπων, ἀνδρῶν ἠδὲ γυναικῶν (Iliade)
    • ὁ ἄριστος ἐν ἀνθρώποις ὄρτυξ
    • τὰ ἐξ ἀνθρώπων πράγματα, avec tous les problèmes du monde.
    • μάλιστα, ἥκιστα ἀνθρώπων
  3. (Péjoratif) Terme de mépris envers les hommes de classe inférieure, les esclaves.
    • ἄνθρωπε ou ὦ 'νθρωπε, hé toi !
    1. Désigne aussi la femme en tant qu’être humain inférieur à l’homme fort, ἀνήρ, anêr mais aussi à γυνή, gunê (« épouse, dame »).

Variantes[modifier | modifier le wikicode]

Dérivés[modifier | modifier le wikicode]

Dérivés dans d’autres langues[modifier | modifier le wikicode]

Références[modifier | modifier le wikicode]

  1. Anatole BaillyAbrégé du dictionnaire grec-françaisHachette, 1901
  2. Henry George Liddell, Robert ScottAn Intermediate Greek-English Lexicon, 1889 → consulter cet ouvrage
  3. Romain Garnier, « Nouvelles réflexions étymologiques autour du grec ἄνθρωπος », in Bulletin de la Société de Linguistique de Paris, 102/1, 2007, 131—154. 2007
  4. Julius PokornyIndogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage