ὁράω

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Grec ancien[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

De l’indo-européen commun[1] *ver (« observer », « faire attention »), qui donne vrej ("ve oroe") en albanais ; apparenté au latin vereor.
Le verbe est hétéroclite, l’aoriste est suppléé par εἴδω (latin video) ; le futur par ὄψομαι (latin opinor, opto), voir ὄψ, ὄκνος.

Verbe [modifier le wikicode]

ὁράω, horáō, futur : ὄψομαι, aoriste : εἶδον, parfait : ἑώρακα, parfait passif : ἑώραμαι, aoriste passif : ὤφθην *\ho.rá.ɔː\ (voir la conjugaison)

  1. (Intransitif) Voir.
    1. Avoir des yeux, être voyant.
    2. Fixer les yeux, porter ses regards.
    3. Avoir le regard ou l'air de, marquer rappeler par l'expression de son regard.
    4. Regarder à, faire attention à.
    5. Viser à, tendre à.
    6. Avoir les yeux fixés sur, observer, veiller à.
  2. (Transitif) Voir.
    1. Fixer les yeux sur, regarder, observer.
    2. Regarder pour chercher, s'occuper de.
    3. (Sens figuré) Voir avec les yeux de l'esprit, comprendre.
    4. Percevoir par les sens.

Note : Les verbes en grec ancien, d’après l’usage admis dans tous les dictionnaires, sont donnés à la première personne du présent de l’indicatif.

Variantes[modifier le wikicode]

Dérivés[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  1. Julius PokornyIndogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage