イエス
Japonais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Nom commun) De l’anglais yes (« oui »).
- (Nom propre) Du grec ancien Ἰησοῦς, Iēsoûs.
Nom commun [modifier le wikicode]
Katakana | イエス |
---|---|
Transcription | iesu |
Prononciation | \i.e̞.sɯ\ |
イエス iesu \i.e̞.sɯ\
- C’est vrai. Utilisé comme réponse à un quiz ou à un questionnaire.
回答はイエスかノーでお願いします。
Kaitō wa iesu ka nō de onegaishimasu.- Répondez avec yes ou no, s’il vous plait.
- Vote positif.
Notes[modifier le wikicode]
- Au contraire de l’anglais yes, ce mot japonais signifie un accord à une question négative.
Synonymes[modifier le wikicode]
Antonymes[modifier le wikicode]
Nom propre [modifier le wikicode]
Katakana | イエス |
---|---|
Transcription | Iesu |
Prononciation | \i.e̞.sɯ\ |
イエス Iesu \i.e̞.sɯ\
- (Christianisme) Jésus.
Dérivés[modifier le wikicode]