vont
Français
Étymologie
- Du latin vadere. Cette forme dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celle de aller. En effet les formes de aller viennent de trois verbes latins :
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe aller | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
ils/elles vont | ||
vont \vɔ̃\
- Troisième personne du pluriel de l’indicatif présent de aller.
- Le raisonnement semble logique : « Si je mets une photo de moi avec une meuf bonne, toutes les meufs vont croire que je suis un bogosse irrésistible qui se tape uniquement des meufs bonnes et vont vouloir me pécho par mimétisme ». — (Steeve Bourdieu, L’Art de la drague 2.0, Éditions Flammarion, 2015)
Notes
- Ce mot est l’une des quatre formes indicatives irrégulières de la troisième personne du pluriel qui n’ont pas le suffixe muet -ent. Les autres trois sont font, ont et sont.
Prononciation
- France (Île-de-France) : écouter « vont [vɔ̃] »
- France (Île-de-France) : écouter « ils vont [il vɔ̃] »
- France (Brétigny-sur-Orge) : écouter « vont [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « vont [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « vont [Prononciation ?] »
- France (Cesseras) : écouter « vont [Prononciation ?] »
Breton
Forme de nom commun
Mutation | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Non muté | bont | bontoù |
Adoucissante | vont | vontoù |
Durcissante | pont | pontoù |
vont \ˈvɔ̃nt\ masculin
- Forme mutée de bont par adoucissement (b > v).
Forme de verbe
Mutation | Forme |
---|---|
Non muté | mont |
Adoucissante | vont |
Mixte | vont |
vont \ˈvɔ̃nt\
- Forme mutée de mont par adoucissement (m > v).
- Meur a varcʼh mad a zo marvet o vond adarre. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé (Eléments de Stylistique Trégorroise) - Troisième partie - LE STYLE POPULAIRE, 1974, p. 305)
- Plus dʼun bon cheval est mort pour sʼêtre remis en route (pour être reparti malgré sa fatigue).
- Meur a varcʼh mad a zo marvet o vond adarre. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé (Eléments de Stylistique Trégorroise) - Troisième partie - LE STYLE POPULAIRE, 1974, p. 305)
Gallo
Forme de verbe
vont \Prononciation ?\ (graphie ABCD)
- Troisième personne du pluriel du présent de l'indicatif de aler (graphie ABCD) ou aller (graphie non normalisée).
Variantes
Références
- Régis Auffray, Le Petit Matao, Rue des Scribes, 2007, 1000 pages, ISBN 978-2-90606464-5, page 80
- Régis Auffray, Chapè Chapiao, Rue des Scribes, 2 novembre 2007, Broché, page 137
- « vont » dans Adolphe Orain, Glossaire patois du département d'Ille-et-Vilaine suivi de chansons populaires avec musique, Maisonneuve Frères et Ch. Leclerc, 1886, 279 pages, page 3 [texte intégral]
Néerlandais
Étymologie
- Du français fonts.
Nom commun
vont \Prononciation ?\ féminin/masculin/neutre
- (Christianisme) Fonts baptismaux.
Synonymes
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 25,8 % des Flamands,
- 22,2 % des Néerlandais.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « vont [Prononciation ?] »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Supplétions en français
- Formes de verbes en français
- breton
- Formes de noms communs en breton
- Formes de verbes en breton
- gallo
- Formes de verbes en gallo
- gallo en graphie ABCD
- néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en français
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Lexique en néerlandais du christianisme
- Mots reconnus par 26 % des Flamands
- Mots reconnus par 22 % des Néerlandais