Aller au contenu

aam

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Révision datée du 30 août 2020 à 10:11 par LeptiBot (discussion | contributions) (Remplacement des modèles de lexiques par le modèle lexique)
Voir aussi : a’am
Cette page a été listée dans les pages à vérifier en estonien.
Merci d’en discuter sur la page Discussion « aam ».→ À vérifier : j'en retrouve rien, sauf que c'est un mesure ancien de 155,223 litres.

Conventions internationales

Symbole

aam invariable

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 de l’aramanik.

Références

Voir aussi

  • aam sur Wikipédia Article sur Wikipédia

Français

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

aam Erreur sur la langue ![1] masculin

  1. (Métrologie) Unité de mesure de capacité pour des liquides, autrefois usitée en Hollande et dans certaines régions de Belgique[1].


Traductions

Prononciation

Anagrammes

Références

Estonien

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

aam Erreur sur la langue !

  1. Tonneau, barrique.

Anagrammes

Kolami du Nord-Ouest

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

\aam\

  1. Nous.

Références

  • Ronald L. TrailPatterns in clause, sentence, and discourse in selected languages of India and Nepal 4: Word lists, 1973 → consulter cet ouvrage

Kurukh

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

\aam\

  1. Eau.

Références

Néerlandais

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

aam ou aem Erreur sur la langue !

  1. Haleine, respiration, souffle.

Synonymes

Taux de reconnaissance

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 28,4 % des Flamands,
  • 27,2 % des Néerlandais.

Prononciation

Références

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]


Vieux breton

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

aam \Prononciation ?\

  1. (Sens incertain) ….

Références