balane
Français
Étymologie
- Les deux acceptions, attestées respectivement en 1551 et 1546, viennent du latin balanus (« gland du chêne » ; Modèle:analogie « sorte de coquillage » ; Modèle:analogie « gland anatomique »). balanus vient du grec ancien βάλανος (« gland » ; « fruits et objets en forme de gland » ; Modèle:par ext « chêne »).
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
balane | balanes |
\ba.lan\ |
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/1e/Seepocke_fg1.jpg/220px-Seepocke_fg1.jpg)
balane \ba.lan\ féminin
- (Zoologie) Petit crustacé qui se fixe habituellement sur les rochers ou les coquillages.
- Les turbo, les buccins à la teinte brune ou blanchâtre, les rissoa à la petite coquille roulée en cornet, les balanes au test pyramidal, couvraient le dehors des rochers. — (Jean Louis Armand de Quatrefages de BréauLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., L’Archipel de Chausey, souvenirs d’un Naturaliste, Revue des Deux Mondes, tome 30, 1842)
- On trouve en Bretagne des anatifes cramponnés en colonies serrées au bas des à-pics rocheux sans cesse battus par les vagues. Ces étranges crustacés cirripèdes sont de lointains cousins des minuscules balanes. — (Georges Fleury, La pêche à pied, Grasset, 1997)
Synonymes
- gland de mer (1)
Vocabulaire apparenté par le sens
Traductions
- Conventions internationales : Balanus (wikispecies)
- Allemand : Seepocke (de)
- Anglais : acorn barnacle (en)
- Arabe : دمّلة البحر (ar) dummalatu albaHr
- Catalan : bàlan (ca)
- Italien : balano (it)
Hyperonymes
Anagrammes
Voir aussi
Références
- « balane », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Moyen français
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
balane | balanes |
\ba.lan\ |
balane \ba.lan\ masculin — Note : Chez Rabelais.
- (Littéraire) Gland anatomique ; pointe du pénis.
- Laquelle vous esbanoist le cerveau, esbaudist les espritz animaulx, resiouist la veue, ouvre l’appetit, delecte le goust, assère le cœur, chatouille la langue, faict le tainct clair, fortifie les muscles, tempère le sang, alliège le diaphragme, refraischit le foye, desoppile la ratelle, soulaige les roignons, assoupist les reins, desgourdist les spondyles, vuide les uretères, dilate les vases spermaticques, abbreuie les cremastères, expurge la vessie, enfle les genitoires, corrige le prepuce, incruste le balane, rectifie le membre : vous faict bon ventre, bien rotter, vessir, peder, fianter, uriner, esternuer, sangloutir, toussir, cracher, vomiter, baisler, mouscher, haleiner, inspirer, respirer, ronfler, suer, dresser le virolet, & mille autres rares adventaiges. — (François RabelaisLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., Le Tiers Livre, chapitre II)