tibia
:
Français
Étymologie
- (1541) Emprunté au latin tibia qui signifiait d’abord « flûte » (→ voir tige), puis « os de la jambe, tibia » en latin impérial.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
tibia | tibias |
\ti.bja\ |
tibia \ti.bja\ masculin
- Le plus gros des deux os de la jambe, qui se trouve à la partie antérieure.
- Se casser le tibia.
- Il mâchait une petite branche de tilleul en guise de dessert, croisait l’un sur l’autre, avec une désinvolture de squelette frivole, ses tibias sans chair, et il lisait, sous son auvent de paille noire poussiéreuse. — (ColetteLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., La maison de Claudine, Hachette, 1922, coll. Livre de Poche, 1960, page 101.)
- On connaît ses fringues extravagantes, la veste en lézard et le costume de 2 000 dollars en poulain mort-né, qu'il jeta un jour dans la poubelle d'un aéroport, son chapeau orné d'une superbe tête de mort, tibias croisés. — (Jean-Paul Bourre, Sexe, sang et rock'n'roll, Camion noir, 2009, chap.10)
- Modèle:méton Face avant de la partie antérieure de la jambe.
- Recevoir un coup dans le tibia.
Antonymes
- Partie antérieure de la jambe :
Dérivés
Vocabulaire apparenté par le sens
- tibia figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : anatomie humaine.
Traductions
os tibia
- Allemand : Schienbein (de)
- Anglais : shinbone (en), tibia (en)
- Arabe : ظنبوب (ar) Dhonboub
- Atikamekw : oskatikekan (*)
- Breton : tibia (br)
- Corse : schincu (co)
- Espagnol : tibia (es), espinilla (es), canilla (es)
- Galicien : tibia (gl)
- Ido : tibio (io)
- Interlingua : tibia (ia)
- Italien : tibia (it), stinco (it)
- Japonais : 脛骨 (ja) keikotsu
- Plodarisch : schinepaan (*) neutre
- Roumain : tibia (ro)
- Russe : большая берцовая кость (ru) féminin, большеберцовая кость (ru)
- Songhaï koyraboro senni : sokoto (*)
- Suédois : skenben (sv)
- Tchèque : holeň (cs)
Holonymes
Prononciation
- France (Quimper) : écouter « tibia [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « tibia [Prononciation ?] »
Anagrammes
Voir aussi
- tibia sur le Dico des Ados
- Tibia (os) sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (tibia), mais l’article a pu être modifié depuis.
- « tibia », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Breton
Étymologie
- Du latin tibia.
Nom commun
tibia \Prononciation ?\ masculin (pluriel tibiaoù)
- (Anatomie) Tibia.
Espagnol
Étymologie
- Du latin tibia.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
tibia \'ti.bja\ |
tibias \'ti.bjas\ |
tibia \Prononciation ?\ masculin
- (Anatomie) Tibia.
Forme d’adjectif
tibia \Prononciation ?\ féminin
- Féminin singulier de tibio.
Galicien
Étymologie
- Du latin tibia.
Nom commun
tibia \Prononciation ?\ masculin (pluriel tibias)
- (Anatomie) Tibia.
Italien
Étymologie
- Du latin tibia.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
tibia \ˈti.bja\ |
tibie \ˈti.bje\ |
tibia \ˈti.bja\ féminin
- (Anatomie) Tibia.
Synonymes
Dérivés
Voir aussi
Latin
Étymologie
- De l’indo-européen commun *tuibh [1] (« creux ») dont est aussi issu sipho (« tuyau, siphon »), via le grec ancien.
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | tibiă | tibiae |
Vocatif | tibiă | tibiae |
Accusatif | tibiăm | tibiās |
Génitif | tibiae | tibiārŭm |
Datif | tibiae | tibiīs |
Ablatif | tibiā | tibiīs |
tibia \Prononciation ?\ féminin
- (Anatomie) Tibia.
- (Musique) Flute, taillée dans un os creux.
- tibiam inflare.
- jouer de la flûte.
- cantare tibiis, Nepos. (tibiis : au pluriel, car on jouait souvent de deux flûtes à la fois → voir illustration).
- jouer de la flûte.
- sub cantu querulae tibiae, Horace. C. 3, 7, 30
- aux accords de la flûte plaintive.
- tibiam inflare.
Références
- « tibia », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- [1] « Pokorny *tuibh » (Archive • Wikiwix • Que faire ?). Consulté le 2013-03-22
Papiamento
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
tibia \Prononciation ?\
Synonymes
Roumain
Étymologie
- Du français tibia.
Nom commun
féminin | Singulier | Pluriel | ||
---|---|---|---|---|
cas | non articulé | articulé | non articulé | articulé |
Nominatif Accusatif |
tibia | tibia | tibii | tibiile |
Datif Génitif |
tibii | tibiei | tibii | tibiilor |
Vocatif | tibio | tibio |
tibia \Prononciation ?\ neutre
- (Anatomie)
- Tibia este un os lung al piciorului.
- Le tibia est un os long de la jambe.
- Tibia este un os lung al piciorului.
- Instrument de musique antique confectionné à partir d'un tibia d'animal.
Synonymes
Voir aussi
Références
- DEX online – Dicționare ale limbii române, 2004–2024 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Os en français
- breton
- Mots en breton issus d’un mot en latin
- Noms communs en breton
- Lexique en breton de l’anatomie
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Lexique en espagnol de l’anatomie
- Formes d’adjectifs en espagnol
- galicien
- Mots en galicien issus d’un mot en latin
- Noms communs en galicien
- Lexique en galicien de l’anatomie
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Lexique en italien de l’anatomie
- latin
- Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun
- Étymologies en latin incluant une reconstruction
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- Noms communs de la première déclinaison en latin
- Lexique en latin de l’anatomie
- Lexique en latin de la musique
- papiamento
- Adjectifs en papiamento
- roumain
- Mots en roumain issus d’un mot en français
- Noms communs en roumain
- Noms communs féminins en roumain
- Lexique en roumain de l’anatomie
- Os en roumain