-ot
:
Français
Étymologie
- Variante bourguignonne de -et.Référence nécessaire
Suffixe
-ot masculin (pour les mots féminins, le suffixe correspondant est -ote ou -otte)
- Suffixe diminutif.
- Utilisé pour former certains gentilés.
- Marfautiot, Marfautiote, Merlot, Merlote.
Apparentés étymologiques
Dérivés
Traductions
Prononciation
- En français standard, -ot se prononce \o\, la voyelle est toujours fermée en finale ouverte.
- En Belgique, dans les Vosges, en Suisse et en Franche-Comté, -ot se prononce généralement \ɔ\. Par exemple, mot \mɔ\ diffère de maux \moː\, et pot \pɔ\ de peau \poː\.
Homophones
Références
- « -ot », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Breton
Suffixe
-ot \ɔt\
- Désinence de la deuxième personne du pluriel du futur de l’indicatif.
- — « [...]. Aes a-walc’h eo gouzout ne gavot morse da fortuniañ. [...]. » — (Jakez Riou, An ti satanazet, Skridoù Breizh, 1944, page 70.)
- « [...]. Il est assez facile de savoir que vous ne trouverez jamais à vous marier. [...]. »
- — « [...]. Aes a-walc’h eo gouzout ne gavot morse da fortuniañ. [...]. » — (Jakez Riou, An ti satanazet, Skridoù Breizh, 1944, page 70.)
Variantes dialectales
Gallo
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Suffixe
-ot \Prononciation ?\ (graphie ELG)
- Suffixe diminutif.
Dérivés
Références
- Le vocabulaire sur maezoe.com (archivé). Consulté le 29 juillet 2019
Volapük réformé
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Suffixe
-ot \Prononciation ?\
- Suffixe à usage variable.
Composés
Références
- Auguste KerckhoffsLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., Cours complet de Volapük, contenant thèmes et versions, avec corrigés et un vocabulaire de 2500 mots, Librairie H. Le Soudier, Paris, 1886, 6e éd., page 72