aclarar
Espagnol
Étymologie
- Du latin acclarāre.
Verbe
aclarar \a.klaˈɾaɾ\ intransitif-transitif 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : aclararse)
- Éclaircir.
- Aclarar la voz.
- parler de façon plus distincte, parler plus fort, mieux articuler
- Aclarar la voz.
- Rincer.
- Désépaissir.
- (pronominal) S’expliquer, donner des explications claires, mieux intelligibles, faire une déclaration.
- No me aclaro.
- Je ne suis pas clair, je ne parle pas de façon bien compréhensible.
- ¡ Aclárate !
- Explique-toi ! Dis-nous les choses plus clairement !
- No me aclaro.
Dérivés
Portugais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
aclarar \Prononciation ?\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Éclairer.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Notes
- Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
Catégories :
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Verbes en espagnol
- Verbes intransitifs en espagnol
- Verbes transitifs en espagnol
- Verbes du premier groupe en espagnol
- Verbes pronominaux en espagnol
- portugais
- Lemmes en portugais
- Verbes en portugais
- Verbes transitifs en portugais
- Verbes du premier groupe en portugais