caritas
Espagnol
Forme de nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
carita \ka.ˈɾi.ta\ |
caritas \ka.ˈɾi.tas\ |
caritas \ka.ˈɾi.tas\ féminin
- Pluriel de carita.
Latin
Étymologie
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | caritas | caritatēs |
Vocatif | caritas | caritatēs |
Accusatif | caritatem | caritatēs |
Génitif | caritatis | caritatum |
Datif | caritatī | caritatibus |
Ablatif | caritatĕ | caritatibus |
caritas féminin
- Valeur élevée, cherté.
- ut tum vendas cum caritas est. — (Varron. R. R. 1, 69)
- Mérite.
- Amour, affection, estime.
Variantes
Antonymes
Synonymes
Références
- « caritas », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (page 267)
Néerlandais
Étymologie
- Emprunt au latin.
Nom commun
caritas \Prononciation ?\ féminin (Indénombrable)
Variantes
Synonymes
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 84,2 % des Flamands,
- 51,3 % des Néerlandais.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « caritas [Prononciation ?] »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Catégories :
- espagnol
- Formes de noms communs en espagnol
- latin
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- Noms communs de la troisième déclinaison en latin
- néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Noms indénombrables en néerlandais
- Termes soutenus en néerlandais
- Mots reconnus par 84 % des Flamands
- Mots reconnus par 51 % des Néerlandais