Conjugaison:français/réaimer

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Conjugaison en français
réaimer
Verbe du premier groupe,
conjugué comme {{fr-conj-1}}

Conjugaison de réaimer, verbe du 1er groupe, conjugué avec l’auxiliaire avoir.

Verbe Flexion Littré
Amérique du Nord
Robert
Europe
adresser adresser \a.dʁɛ.se\ \a.dʁe.se\
adresse \a.dʁɛs\
adressons \a.dʁɛ.sɔ̃\ \a.dʁe.sɔ̃\
bêler bêler \bɛ.le\ \be.le\
bêle \bɛl\
bêlons \bɛ.lɔ̃\ \be.lɔ̃\
affairer affairer \a.fɛ.ʁe\ \a.fe.ʁe\
affaire \a.fɛʁ\
affairons \a.fɛ.ʁɔ̃\ \a.fe.ʁɔ̃\
Lorsque l’avant-dernière syllabe du radical d’un verbe se termine en « e », certains groupes de consonnes finales (« ll, mm, ss », etc.) donnent la désinence \ɛ\ au lieu de \ə\ (« ch, l, m, s, t », etc. ; par exemple geler, semer). Le Littré donne systématiquement une prononciation en \ɛ\ qui ne change pas avec la syllabe finale (par exemple, voir « adresser », dans Émile LittréDictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage). En français européen moderne (comme le Robert l’indique, par exemple), la désinence devient \e\ devant une syllabe finale sonore (il y a quelques exceptions, surtout des verbes relativement récents qui descendent de noms communs, comme par exemple courrieller). En Amérique du Nord, cependant, la plupart des locuteurs préservent la prononciation « ancienne ». Le même phénomène touche les verbes où l’avant-dernière syllabe du radical se termine en « ê » ou parfois en « ai » (avec un plus grand nombre de groupes de consonnes possibles). Voir les exemples à droite.

Modes impersonnels

Indicatif

Présent
je  réaime \ʒə  ʁe.ɛm\
tu  réaimes \ty  ʁe.ɛm\
il/elle/on  réaime \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁe.ɛm\
nous  réaimons \nu  ʁe.e.mɔ̃\
vous  réaimez \vu  ʁe.e.me\
ils/elles  réaiment \[il/ɛl]  ʁe.ɛm\
Passé composé
j’ai  réaimé  \ʒ‿e ʁe.e.me\
tu as  réaimé  \ty a ʁe.e.me\
il/elle/on a  réaimé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a ʁe.e.me\
nous avons  réaimé  \nu.z‿a.vɔ̃ ʁe.e.me\
vous avez  réaimé  \vu.z‿a.ve ʁe.e.me\
ils/elles ont  réaimé  \[i/ɛ]l.z‿ɔ̃ ʁe.e.me\
Imparfait
je  réaimais \ʒə  ʁe.e.mɛ\
tu  réaimais \ty  ʁe.e.mɛ\
il/elle/on  réaimait \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁe.e.mɛ\
nous  réaimions \nu  ʁe.e.mjɔ̃\
vous  réaimiez \vu  ʁe.e.mje\
ils/elles  réaimaient \[il/ɛl]  ʁe.e.mɛ\
Plus-que-parfait
j’avais  réaimé  \ʒ‿a.vɛ ʁe.e.me\
tu avais  réaimé  \ty a.vɛ ʁe.e.me\
il/elle/on avait  réaimé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a.vɛ ʁe.e.me\
nous avions  réaimé  \nu.z‿a.vjɔ̃ ʁe.e.me\
vous aviez  réaimé  \vu.z‿a.vje ʁe.e.me\
ils/elles avaient  réaimé  \[i/ɛ]l.z‿a.vɛ ʁe.e.me\
Passé simple
je  réaimai \ʒə  ʁe.e.me\
tu  réaimas \ty  ʁe.e.ma\
il/elle/on  réaima \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁe.e.ma\
nous  réaimâmes \nu  ʁe.e.mam\
vous  réaimâtes \vu  ʁe.e.mat\
ils/elles  réaimèrent \[il/ɛl]  ʁe.e.mɛʁ\
Passé antérieur
j’eus  réaimé  \ʒ‿y ʁe.e.me\
tu eus  réaimé  \ty y ʁe.e.me\
il/elle/on eut  réaimé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y ʁe.e.me\
nous eûmes  réaimé  \nu.z‿ym ʁe.e.me\
vous eûtes  réaimé  \vu.z‿yt ʁe.e.me\
ils/elles eurent  réaimé  \[i/ɛ]l.z‿yʁ ʁe.e.me\
Futur simple
je  réaimerai \ʒə  ʁe.ɛ.m(ə.)ʁe\
tu  réaimeras \ty  ʁe.ɛ.m(ə.)ʁa\
il/elle/on  réaimera \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁe.ɛ.m(ə.)ʁa\
nous  réaimerons \nu  ʁe.ɛ.m(ə.)ʁɔ̃\
vous  réaimerez \vu  ʁe.ɛ.m(ə.)ʁe\
ils/elles  réaimeront \[il/ɛl]  ʁe.ɛ.m(ə.)ʁɔ̃\
Futur antérieur
j’aurai  réaimé  \ʒ‿o.ʁe ʁe.e.me\
tu auras  réaimé  \ty o.ʁa ʁe.e.me\
il/elle/on aura  réaimé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿o.ʁa ʁe.e.me\
nous aurons  réaimé  \nu.z‿o.ʁɔ̃ ʁe.e.me\
vous aurez  réaimé  \vu.z‿o.ʁe ʁe.e.me\
ils/elles auront  réaimé  \[i/ɛ]l.z‿o.ʁɔ̃ ʁe.e.me\

Subjonctif

Présent
que je  réaime \kə ʒə  ʁe.ɛm\
que tu  réaimes \kə ty  ʁe.ɛm\
qu’il/elle/on  réaime \k‿[il/ɛl/ɔ̃]  ʁe.ɛm\
que nous  réaimions \kə nu  ʁe.e.mjɔ̃\
que vous  réaimiez \kə vu  ʁe.e.mje\
qu’ils/elles  réaiment \k‿[il/ɛl]  ʁe.ɛm\
Passé
que j’aie  réaimé  \kə ʒ‿ɛ ʁe.e.me\
que tu aies  réaimé  \kə ty ɛ ʁe.e.me\
qu’il/elle/on ait  réaimé  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿ɛ ʁe.e.me\
que nous ayons  réaimé  \kə nu.z‿ɛ.jɔ̃ ʁe.e.me\
que vous ayez  réaimé  \kə vu.z‿ɛ.je ʁe.e.me\
qu’ils/elles aient  réaimé  \k‿[i/ɛ]l.z‿ɛ ʁe.e.me\
Imparfait
que je  réaimasse \kə ʒə  ʁe.e.mas\
que tu  réaimasses \kə ty  ʁe.e.mas\
qu’il/elle/on  réaimât \k‿[il/ɛl/ɔ̃]  ʁe.e.ma\
que nous  réaimassions \kə nu  ʁe.e.ma.sjɔ̃\
que vous  réaimassiez \kə vu  ʁe.e.ma.sje\
qu’ils/elles  réaimassent \k‿[il/ɛl]  ʁe.e.mas\
Plus-que-parfait
que j’eusse  réaimé  \kə ʒ‿ys ʁe.e.me\
que tu eusses  réaimé  \kə ty ys ʁe.e.me\
qu’il/elle/on eût  réaimé  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y ʁe.e.me\
que nous eussions  réaimé  \kə nu.z‿y.sjɔ̃ ʁe.e.me\
que vous eussiez  réaimé  \kə vu.z‿y.sje ʁe.e.me\
qu’ils/elles eussent  réaimé  \k‿[i/ɛ]l.z‿ys ʁe.e.me\

Conditionnel

Présent
je  réaimerais \ʒə  ʁe.ɛ.m(ə.)ʁɛ\
tu  réaimerais \ty  ʁe.ɛ.m(ə.)ʁɛ\
il/elle/on  réaimerait \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁe.ɛ.m(ə.)ʁɛ\
nous  réaimerions \nu  ʁe.ɛ.mə.ʁjɔ̃\
vous  réaimeriez \vu  ʁe.ɛ.mə.ʁje\
ils/elles  réaimeraient \[il/ɛl]  ʁe.ɛ.m(ə.)ʁɛ\
Passé
j’aurais  réaimé  \ʒ‿o.ʁɛ ʁe.e.me\
tu aurais  réaimé  \ty o.ʁɛ ʁe.e.me\
il/elle/on aurait  réaimé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿o.ʁɛ ʁe.e.me\
nous aurions  réaimé  \nu.z‿o.ʁjɔ̃ ʁe.e.me\
vous auriez  réaimé  \vu.z‿o.ʁje ʁe.e.me\
ils/elles auraient  réaimé  \[i/ɛ]l.z‿o.ʁɛ ʁe.e.me\

Impératif

Présent
  réaime  \ʁe.ɛm\
  réaimons  \ʁe.e.mɔ̃\
  réaimez  \ʁe.e.me\
Passé
 aie  réaimé   \ɛ ʁe.e.me\ 
 ayons  réaimé   \ɛ.jɔ̃ ʁe.e.me\ 
 ayez  réaimé   \ɛ.je ʁe.e.me\