Aller au contenu

Conjugaison:français/se reconfesser

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.


Modes impersonnelsIndicatifSubjonctifConditionnelImpératif
Conjugaison en français
reconfesser
Verbe du premier groupe,
conjugué comme {{fr-conj-1-esser}}

Conjugaison de reconfesser, verbe du 1er groupe, conjugué avec l’auxiliaire avoir.

Verbe Flexion Littré
Amérique du Nord
Robert
Europe
adresser adresser \a.dʁɛ.se\ \a.dʁe.se\
adresse \a.dʁɛs\
adressons \a.dʁɛ.sɔ̃\ \a.dʁe.sɔ̃\
bêler bêler \bɛ.le\ \be.le\
bêle \bɛl\
bêlons \bɛ.lɔ̃\ \be.lɔ̃\
affairer affairer \a.fɛ.ʁe\ \a.fe.ʁe\
affaire \a.fɛʁ\
affairons \a.fɛ.ʁɔ̃\ \a.fe.ʁɔ̃\
Lorsque l’avant-dernière syllabe du radical d’un verbe se termine en « e », certains groupes de consonnes finales (« ll, mm, ss », etc.) donnent la désinence \ɛ\ au lieu de \ə\ (« ch, l, m, s, t », etc. ; par exemple geler, semer). Le Littré donne systématiquement une prononciation en \ɛ\ qui ne change pas avec la syllabe finale (par exemple, voir « adresser », dans Émile LittréDictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage). En français européen moderne (comme le Robert l’indique, par exemple), la désinence devient \e\ devant une syllabe finale sonore (il y a quelques exceptions, surtout des verbes relativement récents qui descendent de noms communs, comme par exemple courrieller). En Amérique du Nord, cependant, la plupart des locuteurs préservent la prononciation « ancienne ». Le même phénomène touche les verbes où l’avant-dernière syllabe du radical se termine en « ê » ou parfois en « ai » (avec un plus grand nombre de groupes de consonnes possibles). Voir les exemples à droite.

Modes impersonnels

Indicatif

Présent
je  reconfesse \ʒə  ʁə.kɔ̃.fɛs\
tu  reconfesses \ty  ʁə.kɔ̃.fɛs\
il/elle/on  reconfesse \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.kɔ̃.fɛs\
nous  reconfessons \nu  ʁə.kɔ̃.fe.sɔ̃\
vous  reconfessez \vu  ʁə.kɔ̃.fe.se\
ils/elles  reconfessent \[il/ɛl]  ʁə.kɔ̃.fɛs\
Passé composé
j’ai  reconfessé  \ʒ‿e ʁə.kɔ̃.fe.se\
tu as  reconfessé  \ty a ʁə.kɔ̃.fe.se\
il/elle/on a  reconfessé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a ʁə.kɔ̃.fe.se\
nous avons  reconfessé  \nu.z‿a.vɔ̃ ʁə.kɔ̃.fe.se\
vous avez  reconfessé  \vu.z‿a.ve ʁə.kɔ̃.fe.se\
ils/elles ont  reconfessé  \[i/ɛ]l.z‿ɔ̃ ʁə.kɔ̃.fe.se\
Imparfait
je  reconfessais \ʒə  ʁə.kɔ̃.fe.sɛ\
tu  reconfessais \ty  ʁə.kɔ̃.fe.sɛ\
il/elle/on  reconfessait \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.kɔ̃.fe.sɛ\
nous  reconfessions \nu  ʁə.kɔ̃.fe.sjɔ̃\
vous  reconfessiez \vu  ʁə.kɔ̃.fe.sje\
ils/elles  reconfessaient \[il/ɛl]  ʁə.kɔ̃.fe.sɛ\
Plus-que-parfait
j’avais  reconfessé  \ʒ‿a.vɛ ʁə.kɔ̃.fe.se\
tu avais  reconfessé  \ty a.vɛ ʁə.kɔ̃.fe.se\
il/elle/on avait  reconfessé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a.vɛ ʁə.kɔ̃.fe.se\
nous avions  reconfessé  \nu.z‿a.vjɔ̃ ʁə.kɔ̃.fe.se\
vous aviez  reconfessé  \vu.z‿a.vje ʁə.kɔ̃.fe.se\
ils/elles avaient  reconfessé  \[i/ɛ]l.z‿a.vɛ ʁə.kɔ̃.fe.se\
Passé simple
je  reconfessai \ʒə  ʁə.kɔ̃.fe.se\
tu  reconfessas \ty  ʁə.kɔ̃.fe.sa\
il/elle/on  reconfessa \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.kɔ̃.fe.sa\
nous  reconfessâmes \nu  ʁə.kɔ̃.fe.sam\
vous  reconfessâtes \vu  ʁə.kɔ̃.fe.sat\
ils/elles  reconfessèrent \[il/ɛl]  ʁə.kɔ̃.fe.sɛʁ\
Passé antérieur
j’eus  reconfessé  \ʒ‿y ʁə.kɔ̃.fe.se\
tu eus  reconfessé  \ty y ʁə.kɔ̃.fe.se\
il/elle/on eut  reconfessé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y ʁə.kɔ̃.fe.se\
nous eûmes  reconfessé  \nu.z‿ym ʁə.kɔ̃.fe.se\
vous eûtes  reconfessé  \vu.z‿yt ʁə.kɔ̃.fe.se\
ils/elles eurent  reconfessé  \[i/ɛ]l.z‿yʁ ʁə.kɔ̃.fe.se\
Futur simple
je  reconfesserai \ʒə  ʁə.kɔ̃.fɛ.s(ə.)ʁe\
tu  reconfesseras \ty  ʁə.kɔ̃.fɛ.s(ə.)ʁa\
il/elle/on  reconfessera \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.kɔ̃.fɛ.s(ə.)ʁa\
nous  reconfesserons \nu  ʁə.kɔ̃.fɛ.s(ə.)ʁɔ̃\
vous  reconfesserez \vu  ʁə.kɔ̃.fɛ.s(ə.)ʁe\
ils/elles  reconfesseront \[il/ɛl]  ʁə.kɔ̃.fɛ.s(ə.)ʁɔ̃\
Futur antérieur
j’aurai  reconfessé  \ʒ‿o.ʁe ʁə.kɔ̃.fe.se\
tu auras  reconfessé  \ty o.ʁa ʁə.kɔ̃.fe.se\
il/elle/on aura  reconfessé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿o.ʁa ʁə.kɔ̃.fe.se\
nous aurons  reconfessé  \nu.z‿o.ʁɔ̃ ʁə.kɔ̃.fe.se\
vous aurez  reconfessé  \vu.z‿o.ʁe ʁə.kɔ̃.fe.se\
ils/elles auront  reconfessé  \[i/ɛ]l.z‿o.ʁɔ̃ ʁə.kɔ̃.fe.se\

Subjonctif

Présent
que je  reconfesse \kə ʒə  ʁə.kɔ̃.fɛs\
que tu  reconfesses \kə ty  ʁə.kɔ̃.fɛs\
qu’il/elle/on  reconfesse \k‿[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.kɔ̃.fɛs\
que nous  reconfessions \kə nu  ʁə.kɔ̃.fe.sjɔ̃\
que vous  reconfessiez \kə vu  ʁə.kɔ̃.fe.sje\
qu’ils/elles  reconfessent \k‿[il/ɛl]  ʁə.kɔ̃.fɛs\
Passé
que j’aie  reconfessé  \kə ʒ‿ɛ ʁə.kɔ̃.fe.se\
que tu aies  reconfessé  \kə ty ɛ ʁə.kɔ̃.fe.se\
qu’il/elle/on ait  reconfessé  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿ɛ ʁə.kɔ̃.fe.se\
que nous ayons  reconfessé  \kə nu.z‿ɛ.jɔ̃ ʁə.kɔ̃.fe.se\
que vous ayez  reconfessé  \kə vu.z‿ɛ.je ʁə.kɔ̃.fe.se\
qu’ils/elles aient  reconfessé  \k‿[i/ɛ]l.z‿ɛ ʁə.kɔ̃.fe.se\
Imparfait
que je  reconfessasse \kə ʒə  ʁə.kɔ̃.fe.sas\
que tu  reconfessasses \kə ty  ʁə.kɔ̃.fe.sas\
qu’il/elle/on  reconfessât \k‿[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.kɔ̃.fe.sa\
que nous  reconfessassions \kə nu  ʁə.kɔ̃.fe.sa.sjɔ̃\
que vous  reconfessassiez \kə vu  ʁə.kɔ̃.fe.sa.sje\
qu’ils/elles  reconfessassent \k‿[il/ɛl]  ʁə.kɔ̃.fe.sas\
Plus-que-parfait
que j’eusse  reconfessé  \kə ʒ‿ys ʁə.kɔ̃.fe.se\
que tu eusses  reconfessé  \kə ty ys ʁə.kɔ̃.fe.se\
qu’il/elle/on eût  reconfessé  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y ʁə.kɔ̃.fe.se\
que nous eussions  reconfessé  \kə nu.z‿y.sjɔ̃ ʁə.kɔ̃.fe.se\
que vous eussiez  reconfessé  \kə vu.z‿y.sje ʁə.kɔ̃.fe.se\
qu’ils/elles eussent  reconfessé  \k‿[i/ɛ]l.z‿ys ʁə.kɔ̃.fe.se\

Conditionnel

Impératif

Présent
  reconfesse  \ʁə.kɔ̃.fɛs\
  reconfessons  \ʁə.kɔ̃.fe.sɔ̃\
  reconfessez  \ʁə.kɔ̃.fe.se\
Passé
 aie  reconfessé   \ɛ ʁə.kɔ̃.fe.se\ 
 ayons  reconfessé   \ɛ.jɔ̃ ʁə.kɔ̃.fe.se\ 
 ayez  reconfessé   \ɛ.je ʁə.kɔ̃.fe.se\ 

Modes impersonnelsIndicatifSubjonctifConditionnelImpératif
Conjugaison en français
se reconfesser
Verbe du premier groupe,
conjugué comme {{fr-conj-1-esser}}

Conjugaison de se reconfesser, verbe réfléchi du 1er groupe, conjugué avec l’auxiliaire être.

Verbe Flexion Littré
Amérique du Nord
Robert
Europe
adresser adresser \a.dʁɛ.se\ \a.dʁe.se\
adresse \a.dʁɛs\
adressons \a.dʁɛ.sɔ̃\ \a.dʁe.sɔ̃\
bêler bêler \bɛ.le\ \be.le\
bêle \bɛl\
bêlons \bɛ.lɔ̃\ \be.lɔ̃\
affairer affairer \a.fɛ.ʁe\ \a.fe.ʁe\
affaire \a.fɛʁ\
affairons \a.fɛ.ʁɔ̃\ \a.fe.ʁɔ̃\
Lorsque l’avant-dernière syllabe du radical d’un verbe se termine en « e », certains groupes de consonnes finales (« ll, mm, ss », etc.) donnent la désinence \ɛ\ au lieu de \ə\ (« ch, l, m, s, t », etc. ; par exemple geler, semer). Le Littré donne systématiquement une prononciation en \ɛ\ qui ne change pas avec la syllabe finale (par exemple, voir « adresser », dans Émile LittréDictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage). En français européen moderne (comme le Robert l’indique, par exemple), la désinence devient \e\ devant une syllabe finale sonore (il y a quelques exceptions, surtout des verbes relativement récents qui descendent de noms communs, comme par exemple courrieller). En Amérique du Nord, cependant, la plupart des locuteurs préservent la prononciation « ancienne ». Le même phénomène touche les verbes où l’avant-dernière syllabe du radical se termine en « ê » ou parfois en « ai » (avec un plus grand nombre de groupes de consonnes possibles). Voir les exemples à droite.

Modes impersonnels

Indicatif

Présent
je me  reconfesse \ʒə mə  ʁə.kɔ̃.fɛs\
tu te  reconfesses \ty tə  ʁə.kɔ̃.fɛs\
il/elle/on se  reconfesse \[il/ɛl/ɔ̃] sə  ʁə.kɔ̃.fɛs\
nous nous  reconfessons \nu nu  ʁə.kɔ̃.fe.sɔ̃\
vous vous  reconfessez \vu vu  ʁə.kɔ̃.fe.se\
ils/elles se  reconfessent \[il/ɛl] sə  ʁə.kɔ̃.fɛs\
Passé composé
je me suis  reconfessé  \ʒə mə sɥi ʁə.kɔ̃.fe.se\
tu t’es  reconfessé  \ty t‿ɛ ʁə.kɔ̃.fe.se\
il/elle/on s’est  reconfessé  \[il/ɛl/ɔ̃] s‿ɛ ʁə.kɔ̃.fe.se\
nous nous sommes  reconfessés  \nu nu sɔm ʁə.kɔ̃.fe.se\
vous vous êtes  reconfessés  \vu vu.z‿ɛt ʁə.kɔ̃.fe.se\
ils/elles se sont  reconfessés  \[i/ɛ]l sə sɔ̃ ʁə.kɔ̃.fe.se\
Imparfait
je me  reconfessais \ʒə mə  ʁə.kɔ̃.fe.sɛ\
tu te  reconfessais \ty tə  ʁə.kɔ̃.fe.sɛ\
il/elle/on se  reconfessait \[il/ɛl/ɔ̃] sə  ʁə.kɔ̃.fe.sɛ\
nous nous  reconfessions \nu nu  ʁə.kɔ̃.fe.sjɔ̃\
vous vous  reconfessiez \vu vu  ʁə.kɔ̃.fe.sje\
ils/elles se  reconfessaient \[il/ɛl] sə  ʁə.kɔ̃.fe.sɛ\
Plus-que-parfait
je m’étais  reconfessé  \ʒə m‿e.tɛ ʁə.kɔ̃.fe.se\
tu t’étais  reconfessé  \ty t‿e.tɛ ʁə.kɔ̃.fe.se\
il/elle/on s’était  reconfessé  \[il/ɛl/ɔ̃] s‿e.tɛ ʁə.kɔ̃.fe.se\
nous nous étions  reconfessés  \nu nu.z‿e.tjɔ̃ ʁə.kɔ̃.fe.se\
vous vous étiez  reconfessés  \vu vu.z‿e.tje ʁə.kɔ̃.fe.se\
ils/elles s’étaient  reconfessés  \[i/ɛ]l s‿e.tɛ ʁə.kɔ̃.fe.se\
Passé simple
je me  reconfessai \ʒə mə  ʁə.kɔ̃.fe.se\
tu te  reconfessas \ty tə  ʁə.kɔ̃.fe.sa\
il/elle/on se  reconfessa \[il/ɛl/ɔ̃] sə  ʁə.kɔ̃.fe.sa\
nous nous  reconfessâmes \nu nu  ʁə.kɔ̃.fe.sam\
vous vous  reconfessâtes \vu vu  ʁə.kɔ̃.fe.sat\
ils/elles se  reconfessèrent \[il/ɛl] sə  ʁə.kɔ̃.fe.sɛʁ\
Passé antérieur
je me fus  reconfessé  \ʒə mə fy ʁə.kɔ̃.fe.se\
tu te fus  reconfessé  \ty tə fy ʁə.kɔ̃.fe.se\
il/elle/on se fut  reconfessé  \[il/ɛl/ɔ̃] sə fy ʁə.kɔ̃.fe.se\
nous nous fûmes  reconfessés  \nu nu fym ʁə.kɔ̃.fe.se\
vous vous fûtes  reconfessés  \vu vu fyt ʁə.kɔ̃.fe.se\
ils/elles se furent  reconfessés  \[i/ɛ]l sə fyʁ ʁə.kɔ̃.fe.se\
Futur simple
je me  reconfesserai \ʒə mə  ʁə.kɔ̃.fɛ.s(ə.)ʁe\
tu te  reconfesseras \ty tə  ʁə.kɔ̃.fɛ.s(ə.)ʁa\
il/elle/on se  reconfessera \[il/ɛl/ɔ̃] sə  ʁə.kɔ̃.fɛ.s(ə.)ʁa\
nous nous  reconfesserons \nu nu  ʁə.kɔ̃.fɛ.s(ə.)ʁɔ̃\
vous vous  reconfesserez \vu vu  ʁə.kɔ̃.fɛ.s(ə.)ʁe\
ils/elles se  reconfesseront \[il/ɛl] sə  ʁə.kɔ̃.fɛ.s(ə.)ʁɔ̃\
Futur antérieur
je me serai  reconfessé  \ʒə mə sə.ʁe ʁə.kɔ̃.fe.se\
tu te seras  reconfessé  \ty tə sə.ʁa ʁə.kɔ̃.fe.se\
il/elle/on se sera  reconfessé  \[il/ɛl/ɔ̃] sə sə.ʁa ʁə.kɔ̃.fe.se\
nous nous serons  reconfessés  \nu nu sə.ʁɔ̃ ʁə.kɔ̃.fe.se\
vous vous serez  reconfessés  \vu vu sə.ʁe ʁə.kɔ̃.fe.se\
ils/elles se seront  reconfessés  \[i/ɛ]l sə sə.ʁɔ̃ ʁə.kɔ̃.fe.se\

Subjonctif

Présent
que je me  reconfesse \kə ʒə mə  ʁə.kɔ̃.fɛs\
que tu te  reconfesses \kə ty tə  ʁə.kɔ̃.fɛs\
qu’il/elle/on se  reconfesse \k‿[il/ɛl/ɔ̃] sə  ʁə.kɔ̃.fɛs\
que nous nous  reconfessions \kə nu nu  ʁə.kɔ̃.fe.sjɔ̃\
que vous vous  reconfessiez \kə vu vu  ʁə.kɔ̃.fe.sje\
qu’ils/elles se  reconfessent \k‿[il/ɛl] sə  ʁə.kɔ̃.fɛs\
Passé
que je me sois  reconfessé  \kə ʒə mə swa ʁə.kɔ̃.fe.se\
que tu te sois  reconfessé  \kə ty tə swa ʁə.kɔ̃.fe.se\
qu’il/elle/on se soit  reconfessé  \k‿[il/ɛl/ɔ̃] sə swa ʁə.kɔ̃.fe.se\
que nous nous soyons  reconfessés  \kə nu nu swa.jɔ̃ ʁə.kɔ̃.fe.se\
que vous vous soyez  reconfessés  \kə vu vu swa.je ʁə.kɔ̃.fe.se\
qu’ils/elles se soient  reconfessés  \k‿[i/ɛ]l sə swa ʁə.kɔ̃.fe.se\
Imparfait
que je me  reconfessasse \kə ʒə mə  ʁə.kɔ̃.fe.sas\
que tu te  reconfessasses \kə ty tə  ʁə.kɔ̃.fe.sas\
qu’il/elle/on se  reconfessât \k‿[il/ɛl/ɔ̃] sə  ʁə.kɔ̃.fe.sa\
que nous nous  reconfessassions \kə nu nu  ʁə.kɔ̃.fe.sa.sjɔ̃\
que vous vous  reconfessassiez \kə vu vu  ʁə.kɔ̃.fe.sa.sje\
qu’ils/elles se  reconfessassent \k‿[il/ɛl] sə  ʁə.kɔ̃.fe.sas\
Plus-que-parfait
que je me fusse  reconfessé  \kə ʒə mə fys ʁə.kɔ̃.fe.se\
que tu te fusses  reconfessé  \kə ty tə fys ʁə.kɔ̃.fe.se\
qu’il/elle/on se fût  reconfessé  \k‿[il/ɛl/ɔ̃] sə fy ʁə.kɔ̃.fe.se\
que nous nous fussions  reconfessés  \kə nu nu fy.sjɔ̃ ʁə.kɔ̃.fe.se\
que vous vous fussiez  reconfessés  \kə vu vu fy.sje ʁə.kɔ̃.fe.se\
qu’ils/elles se fussent  reconfessés  \k‿[i/ɛ]l sə fys ʁə.kɔ̃.fe.se\

Conditionnel

Présent
je me  reconfesserais \ʒə mə  ʁə.kɔ̃.fɛ.s(ə.)ʁɛ\
tu te  reconfesserais \ty tə  ʁə.kɔ̃.fɛ.s(ə.)ʁɛ\
il/elle/on se  reconfesserait \[il/ɛl/ɔ̃] sə  ʁə.kɔ̃.fɛ.s(ə.)ʁɛ\
nous nous  reconfesserions \nu nu  ʁə.kɔ̃.fɛ.sə.ʁjɔ̃\
vous vous  reconfesseriez \vu vu  ʁə.kɔ̃.fɛ.sə.ʁje\
ils/elles se  reconfesseraient \[il/ɛl] sə  ʁə.kɔ̃.fɛ.s(ə.)ʁɛ\
Passé
je me serais  reconfessé  \ʒə mə sə.ʁɛ ʁə.kɔ̃.fe.se\
tu te serais  reconfessé  \ty tə sə.ʁɛ ʁə.kɔ̃.fe.se\
il/elle/on se serait  reconfessé  \[il/ɛl/ɔ̃] sə sə.ʁɛ ʁə.kɔ̃.fe.se\
nous nous serions  reconfessés  \nu nu sə.ʁjɔ̃ ʁə.kɔ̃.fe.se\
vous vous seriez  reconfessés  \vu vu sə.ʁje ʁə.kɔ̃.fe.se\
ils/elles se seraient  reconfessés  \[i/ɛ]l sə sə.ʁɛ ʁə.kɔ̃.fe.se\

Impératif