Aller au contenu

Conjugaison:français/se remmêler

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Modes impersonnelsIndicatifSubjonctifConditionnelImpératif
Conjugaison en français
remmêler
Verbe du premier groupe,
conjugué comme {{fr-conj-1-ê*er}}

Conjugaison de remmêler, verbe du 1er groupe, conjugué avec l’auxiliaire avoir.

Verbe Flexion Littré
Amérique du Nord
Robert
Europe
adresser adresser \a.dʁɛ.se\ \a.dʁe.se\
adresse \a.dʁɛs\
adressons \a.dʁɛ.sɔ̃\ \a.dʁe.sɔ̃\
bêler bêler \bɛ.le\ \be.le\
bêle \bɛl\
bêlons \bɛ.lɔ̃\ \be.lɔ̃\
affairer affairer \a.fɛ.ʁe\ \a.fe.ʁe\
affaire \a.fɛʁ\
affairons \a.fɛ.ʁɔ̃\ \a.fe.ʁɔ̃\
Lorsque l’avant-dernière syllabe du radical d’un verbe se termine en « e », certains groupes de consonnes finales (« ll, mm, ss », etc.) donnent la désinence \ɛ\ au lieu de \ə\ (« ch, l, m, s, t », etc. ; par exemple geler, semer). Le Littré donne systématiquement une prononciation en \ɛ\ qui ne change pas avec la syllabe finale (par exemple, voir « adresser », dans Émile LittréDictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage). En français européen moderne (comme le Robert l’indique, par exemple), la désinence devient \e\ devant une syllabe finale sonore (il y a quelques exceptions, surtout des verbes relativement récents qui descendent de noms communs, comme par exemple courrieller). En Amérique du Nord, cependant, la plupart des locuteurs préservent la prononciation « ancienne ». Le même phénomène touche les verbes où l’avant-dernière syllabe du radical se termine en « ê » ou parfois en « ai » (avec un plus grand nombre de groupes de consonnes possibles). Voir les exemples à droite.

Modes impersonnels

Indicatif

Présent
je  remmêle \ʒə  ʁɑ̃.mɛl\
tu  remmêles \ty  ʁɑ̃.mɛl\
il/elle/on  remmêle \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁɑ̃.mɛl\
nous  remmêlons \nu  ʁɑ̃.me.lɔ̃\
vous  remmêlez \vu  ʁɑ̃.me.le\
ils/elles  remmêlent \[il/ɛl]  ʁɑ̃.mɛl\
Passé composé
j’ai  remmêlé  \ʒ‿e ʁɑ̃.me.le\
tu as  remmêlé  \ty a ʁɑ̃.me.le\
il/elle/on a  remmêlé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a ʁɑ̃.me.le\
nous avons  remmêlé  \nu.z‿a.vɔ̃ ʁɑ̃.me.le\
vous avez  remmêlé  \vu.z‿a.ve ʁɑ̃.me.le\
ils/elles ont  remmêlé  \[i/ɛ]l.z‿ɔ̃ ʁɑ̃.me.le\
Imparfait
je  remmêlais \ʒə  ʁɑ̃.me.lɛ\
tu  remmêlais \ty  ʁɑ̃.me.lɛ\
il/elle/on  remmêlait \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁɑ̃.me.lɛ\
nous  remmêlions \nu  ʁɑ̃.me.ljɔ̃\
vous  remmêliez \vu  ʁɑ̃.me.lje\
ils/elles  remmêlaient \[il/ɛl]  ʁɑ̃.me.lɛ\
Plus-que-parfait
j’avais  remmêlé  \ʒ‿a.vɛ ʁɑ̃.me.le\
tu avais  remmêlé  \ty a.vɛ ʁɑ̃.me.le\
il/elle/on avait  remmêlé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a.vɛ ʁɑ̃.me.le\
nous avions  remmêlé  \nu.z‿a.vjɔ̃ ʁɑ̃.me.le\
vous aviez  remmêlé  \vu.z‿a.vje ʁɑ̃.me.le\
ils/elles avaient  remmêlé  \[i/ɛ]l.z‿a.vɛ ʁɑ̃.me.le\
Passé simple
je  remmêlai \ʒə  ʁɑ̃.me.le\
tu  remmêlas \ty  ʁɑ̃.me.la\
il/elle/on  remmêla \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁɑ̃.me.la\
nous  remmêlâmes \nu  ʁɑ̃.me.lam\
vous  remmêlâtes \vu  ʁɑ̃.me.lat\
ils/elles  remmêlèrent \[il/ɛl]  ʁɑ̃.me.lɛʁ\
Passé antérieur
j’eus  remmêlé  \ʒ‿y ʁɑ̃.me.le\
tu eus  remmêlé  \ty y ʁɑ̃.me.le\
il/elle/on eut  remmêlé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y ʁɑ̃.me.le\
nous eûmes  remmêlé  \nu.z‿ym ʁɑ̃.me.le\
vous eûtes  remmêlé  \vu.z‿yt ʁɑ̃.me.le\
ils/elles eurent  remmêlé  \[i/ɛ]l.z‿yʁ ʁɑ̃.me.le\
Futur simple
je  remmêlerai \ʒə  ʁɑ̃.mɛ.l(ə.)ʁe\
tu  remmêleras \ty  ʁɑ̃.mɛ.l(ə.)ʁa\
il/elle/on  remmêlera \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁɑ̃.mɛ.l(ə.)ʁa\
nous  remmêlerons \nu  ʁɑ̃.mɛ.l(ə.)ʁɔ̃\
vous  remmêlerez \vu  ʁɑ̃.mɛ.l(ə.)ʁe\
ils/elles  remmêleront \[il/ɛl]  ʁɑ̃.mɛ.l(ə.)ʁɔ̃\
Futur antérieur
j’aurai  remmêlé  \ʒ‿o.ʁe ʁɑ̃.me.le\
tu auras  remmêlé  \ty o.ʁa ʁɑ̃.me.le\
il/elle/on aura  remmêlé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿o.ʁa ʁɑ̃.me.le\
nous aurons  remmêlé  \nu.z‿o.ʁɔ̃ ʁɑ̃.me.le\
vous aurez  remmêlé  \vu.z‿o.ʁe ʁɑ̃.me.le\
ils/elles auront  remmêlé  \[i/ɛ]l.z‿o.ʁɔ̃ ʁɑ̃.me.le\

Subjonctif

Présent
que je  remmêle \kə ʒə  ʁɑ̃.mɛl\
que tu  remmêles \kə ty  ʁɑ̃.mɛl\
qu’il/elle/on  remmêle \k‿[il/ɛl/ɔ̃]  ʁɑ̃.mɛl\
que nous  remmêlions \kə nu  ʁɑ̃.me.ljɔ̃\
que vous  remmêliez \kə vu  ʁɑ̃.me.lje\
qu’ils/elles  remmêlent \k‿[il/ɛl]  ʁɑ̃.mɛl\
Passé
que j’aie  remmêlé  \kə ʒ‿ɛ ʁɑ̃.me.le\
que tu aies  remmêlé  \kə ty ɛ ʁɑ̃.me.le\
qu’il/elle/on ait  remmêlé  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿ɛ ʁɑ̃.me.le\
que nous ayons  remmêlé  \kə nu.z‿ɛ.jɔ̃ ʁɑ̃.me.le\
que vous ayez  remmêlé  \kə vu.z‿ɛ.je ʁɑ̃.me.le\
qu’ils/elles aient  remmêlé  \k‿[i/ɛ]l.z‿ɛ ʁɑ̃.me.le\
Imparfait
que je  remmêlasse \kə ʒə  ʁɑ̃.me.las\
que tu  remmêlasses \kə ty  ʁɑ̃.me.las\
qu’il/elle/on  remmêlât \k‿[il/ɛl/ɔ̃]  ʁɑ̃.me.la\
que nous  remmêlassions \kə nu  ʁɑ̃.me.la.sjɔ̃\
que vous  remmêlassiez \kə vu  ʁɑ̃.me.la.sje\
qu’ils/elles  remmêlassent \k‿[il/ɛl]  ʁɑ̃.me.las\
Plus-que-parfait
que j’eusse  remmêlé  \kə ʒ‿ys ʁɑ̃.me.le\
que tu eusses  remmêlé  \kə ty ys ʁɑ̃.me.le\
qu’il/elle/on eût  remmêlé  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y ʁɑ̃.me.le\
que nous eussions  remmêlé  \kə nu.z‿y.sjɔ̃ ʁɑ̃.me.le\
que vous eussiez  remmêlé  \kə vu.z‿y.sje ʁɑ̃.me.le\
qu’ils/elles eussent  remmêlé  \k‿[i/ɛ]l.z‿ys ʁɑ̃.me.le\

Conditionnel

Impératif

Présent
  remmêle  \ʁɑ̃.mɛl\
  remmêlons  \ʁɑ̃.me.lɔ̃\
  remmêlez  \ʁɑ̃.me.le\
Passé
 aie  remmêlé   \ɛ ʁɑ̃.me.le\ 
 ayons  remmêlé   \ɛ.jɔ̃ ʁɑ̃.me.le\ 
 ayez  remmêlé   \ɛ.je ʁɑ̃.me.le\ 

Modes impersonnelsIndicatifSubjonctifConditionnelImpératif
Conjugaison en français
se remmêler
Verbe du premier groupe,
conjugué comme {{fr-conj-1-ê*er}}

Conjugaison de se remmêler, verbe réfléchi du 1er groupe, conjugué avec l’auxiliaire être.

Verbe Flexion Littré
Amérique du Nord
Robert
Europe
adresser adresser \a.dʁɛ.se\ \a.dʁe.se\
adresse \a.dʁɛs\
adressons \a.dʁɛ.sɔ̃\ \a.dʁe.sɔ̃\
bêler bêler \bɛ.le\ \be.le\
bêle \bɛl\
bêlons \bɛ.lɔ̃\ \be.lɔ̃\
affairer affairer \a.fɛ.ʁe\ \a.fe.ʁe\
affaire \a.fɛʁ\
affairons \a.fɛ.ʁɔ̃\ \a.fe.ʁɔ̃\
Lorsque l’avant-dernière syllabe du radical d’un verbe se termine en « e », certains groupes de consonnes finales (« ll, mm, ss », etc.) donnent la désinence \ɛ\ au lieu de \ə\ (« ch, l, m, s, t », etc. ; par exemple geler, semer). Le Littré donne systématiquement une prononciation en \ɛ\ qui ne change pas avec la syllabe finale (par exemple, voir « adresser », dans Émile LittréDictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage). En français européen moderne (comme le Robert l’indique, par exemple), la désinence devient \e\ devant une syllabe finale sonore (il y a quelques exceptions, surtout des verbes relativement récents qui descendent de noms communs, comme par exemple courrieller). En Amérique du Nord, cependant, la plupart des locuteurs préservent la prononciation « ancienne ». Le même phénomène touche les verbes où l’avant-dernière syllabe du radical se termine en « ê » ou parfois en « ai » (avec un plus grand nombre de groupes de consonnes possibles). Voir les exemples à droite.

Modes impersonnels

Indicatif

Présent
je me  remmêle \ʒə mə  ʁɑ̃.mɛl\
tu te  remmêles \ty tə  ʁɑ̃.mɛl\
il/elle/on se  remmêle \[il/ɛl/ɔ̃] sə  ʁɑ̃.mɛl\
nous nous  remmêlons \nu nu  ʁɑ̃.me.lɔ̃\
vous vous  remmêlez \vu vu  ʁɑ̃.me.le\
ils/elles se  remmêlent \[il/ɛl] sə  ʁɑ̃.mɛl\
Passé composé
je me suis  remmêlé  \ʒə mə sɥi ʁɑ̃.me.le\
tu t’es  remmêlé  \ty t‿ɛ ʁɑ̃.me.le\
il/elle/on s’est  remmêlé  \[il/ɛl/ɔ̃] s‿ɛ ʁɑ̃.me.le\
nous nous sommes  remmêlés  \nu nu sɔm ʁɑ̃.me.le\
vous vous êtes  remmêlés  \vu vu.z‿ɛt ʁɑ̃.me.le\
ils/elles se sont  remmêlés  \[i/ɛ]l sə sɔ̃ ʁɑ̃.me.le\
Imparfait
je me  remmêlais \ʒə mə  ʁɑ̃.me.lɛ\
tu te  remmêlais \ty tə  ʁɑ̃.me.lɛ\
il/elle/on se  remmêlait \[il/ɛl/ɔ̃] sə  ʁɑ̃.me.lɛ\
nous nous  remmêlions \nu nu  ʁɑ̃.me.ljɔ̃\
vous vous  remmêliez \vu vu  ʁɑ̃.me.lje\
ils/elles se  remmêlaient \[il/ɛl] sə  ʁɑ̃.me.lɛ\
Plus-que-parfait
je m’étais  remmêlé  \ʒə m‿e.tɛ ʁɑ̃.me.le\
tu t’étais  remmêlé  \ty t‿e.tɛ ʁɑ̃.me.le\
il/elle/on s’était  remmêlé  \[il/ɛl/ɔ̃] s‿e.tɛ ʁɑ̃.me.le\
nous nous étions  remmêlés  \nu nu.z‿e.tjɔ̃ ʁɑ̃.me.le\
vous vous étiez  remmêlés  \vu vu.z‿e.tje ʁɑ̃.me.le\
ils/elles s’étaient  remmêlés  \[i/ɛ]l s‿e.tɛ ʁɑ̃.me.le\
Passé simple
je me  remmêlai \ʒə mə  ʁɑ̃.me.le\
tu te  remmêlas \ty tə  ʁɑ̃.me.la\
il/elle/on se  remmêla \[il/ɛl/ɔ̃] sə  ʁɑ̃.me.la\
nous nous  remmêlâmes \nu nu  ʁɑ̃.me.lam\
vous vous  remmêlâtes \vu vu  ʁɑ̃.me.lat\
ils/elles se  remmêlèrent \[il/ɛl] sə  ʁɑ̃.me.lɛʁ\
Passé antérieur
je me fus  remmêlé  \ʒə mə fy ʁɑ̃.me.le\
tu te fus  remmêlé  \ty tə fy ʁɑ̃.me.le\
il/elle/on se fut  remmêlé  \[il/ɛl/ɔ̃] sə fy ʁɑ̃.me.le\
nous nous fûmes  remmêlés  \nu nu fym ʁɑ̃.me.le\
vous vous fûtes  remmêlés  \vu vu fyt ʁɑ̃.me.le\
ils/elles se furent  remmêlés  \[i/ɛ]l sə fyʁ ʁɑ̃.me.le\
Futur simple
je me  remmêlerai \ʒə mə  ʁɑ̃.mɛ.l(ə.)ʁe\
tu te  remmêleras \ty tə  ʁɑ̃.mɛ.l(ə.)ʁa\
il/elle/on se  remmêlera \[il/ɛl/ɔ̃] sə  ʁɑ̃.mɛ.l(ə.)ʁa\
nous nous  remmêlerons \nu nu  ʁɑ̃.mɛ.l(ə.)ʁɔ̃\
vous vous  remmêlerez \vu vu  ʁɑ̃.mɛ.l(ə.)ʁe\
ils/elles se  remmêleront \[il/ɛl] sə  ʁɑ̃.mɛ.l(ə.)ʁɔ̃\
Futur antérieur
je me serai  remmêlé  \ʒə mə sə.ʁe ʁɑ̃.me.le\
tu te seras  remmêlé  \ty tə sə.ʁa ʁɑ̃.me.le\
il/elle/on se sera  remmêlé  \[il/ɛl/ɔ̃] sə sə.ʁa ʁɑ̃.me.le\
nous nous serons  remmêlés  \nu nu sə.ʁɔ̃ ʁɑ̃.me.le\
vous vous serez  remmêlés  \vu vu sə.ʁe ʁɑ̃.me.le\
ils/elles se seront  remmêlés  \[i/ɛ]l sə sə.ʁɔ̃ ʁɑ̃.me.le\

Subjonctif

Présent
que je me  remmêle \kə ʒə mə  ʁɑ̃.mɛl\
que tu te  remmêles \kə ty tə  ʁɑ̃.mɛl\
qu’il/elle/on se  remmêle \k‿[il/ɛl/ɔ̃] sə  ʁɑ̃.mɛl\
que nous nous  remmêlions \kə nu nu  ʁɑ̃.me.ljɔ̃\
que vous vous  remmêliez \kə vu vu  ʁɑ̃.me.lje\
qu’ils/elles se  remmêlent \k‿[il/ɛl] sə  ʁɑ̃.mɛl\
Passé
que je me sois  remmêlé  \kə ʒə mə swa ʁɑ̃.me.le\
que tu te sois  remmêlé  \kə ty tə swa ʁɑ̃.me.le\
qu’il/elle/on se soit  remmêlé  \k‿[il/ɛl/ɔ̃] sə swa ʁɑ̃.me.le\
que nous nous soyons  remmêlés  \kə nu nu swa.jɔ̃ ʁɑ̃.me.le\
que vous vous soyez  remmêlés  \kə vu vu swa.je ʁɑ̃.me.le\
qu’ils/elles se soient  remmêlés  \k‿[i/ɛ]l sə swa ʁɑ̃.me.le\
Imparfait
que je me  remmêlasse \kə ʒə mə  ʁɑ̃.me.las\
que tu te  remmêlasses \kə ty tə  ʁɑ̃.me.las\
qu’il/elle/on se  remmêlât \k‿[il/ɛl/ɔ̃] sə  ʁɑ̃.me.la\
que nous nous  remmêlassions \kə nu nu  ʁɑ̃.me.la.sjɔ̃\
que vous vous  remmêlassiez \kə vu vu  ʁɑ̃.me.la.sje\
qu’ils/elles se  remmêlassent \k‿[il/ɛl] sə  ʁɑ̃.me.las\
Plus-que-parfait
que je me fusse  remmêlé  \kə ʒə mə fys ʁɑ̃.me.le\
que tu te fusses  remmêlé  \kə ty tə fys ʁɑ̃.me.le\
qu’il/elle/on se fût  remmêlé  \k‿[il/ɛl/ɔ̃] sə fy ʁɑ̃.me.le\
que nous nous fussions  remmêlés  \kə nu nu fy.sjɔ̃ ʁɑ̃.me.le\
que vous vous fussiez  remmêlés  \kə vu vu fy.sje ʁɑ̃.me.le\
qu’ils/elles se fussent  remmêlés  \k‿[i/ɛ]l sə fys ʁɑ̃.me.le\

Conditionnel

Présent
je me  remmêlerais \ʒə mə  ʁɑ̃.mɛ.l(ə.)ʁɛ\
tu te  remmêlerais \ty tə  ʁɑ̃.mɛ.l(ə.)ʁɛ\
il/elle/on se  remmêlerait \[il/ɛl/ɔ̃] sə  ʁɑ̃.mɛ.l(ə.)ʁɛ\
nous nous  remmêlerions \nu nu  ʁɑ̃.mɛ.lə.ʁjɔ̃\
vous vous  remmêleriez \vu vu  ʁɑ̃.mɛ.lə.ʁje\
ils/elles se  remmêleraient \[il/ɛl] sə  ʁɑ̃.mɛ.l(ə.)ʁɛ\
Passé
je me serais  remmêlé  \ʒə mə sə.ʁɛ ʁɑ̃.me.le\
tu te serais  remmêlé  \ty tə sə.ʁɛ ʁɑ̃.me.le\
il/elle/on se serait  remmêlé  \[il/ɛl/ɔ̃] sə sə.ʁɛ ʁɑ̃.me.le\
nous nous serions  remmêlés  \nu nu sə.ʁjɔ̃ ʁɑ̃.me.le\
vous vous seriez  remmêlés  \vu vu sə.ʁje ʁɑ̃.me.le\
ils/elles se seraient  remmêlés  \[i/ɛ]l sə sə.ʁɛ ʁɑ̃.me.le\

Impératif