Discussion modèle:ja-trans

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Ce modèle a des erreurs, voir Catégorie:Pages avec des erreurs de script. Par exemple : コルス=デュ=シュド県, 主の祈り ou 演出. — Dakdada 27 février 2016 à 19:35 (UTC)[répondre]

Merci Darkdadaah, j’ai corrigé pour 主の祈り et 演出, je vais essayer de corriger les autres. Pour コルス=デュ=シュド県, le module Lua ne semble pas aimer les = ou les ·, TAKASUGI Shinji peut peut-être corriger ça. Cordialement. — Thibaut120094 (discuter) 27 février 2016 à 19:56 (UTC)[répondre]
Merci de m’avoir informé. Je l’ai corrigé : [1], [2]. — TAKASUGI Shinji (d) 28 février 2016 à 03:45 (UTC)[répondre]

hira2 / kata2 ?[modifier le wikicode]

Hello,

Que pensez-vous d’ajouter un paramètre hira2/kata2 dans le modèle pour les mots japonais qui ont plusieurs lectures ? Je pense notamment à 朴の木 qui peut se lire ほおのき ou ほうのき.

Cordialement. — Thibaut120094 (discuter) 3 avril 2016 à 20:04 (UTC)[répondre]

Ce serait utile dans certains cas, mais dans ce cas particulier je ne voudrais pas ajouter ほうのき comme la deuxième orthographe parce que c’est une variante rare. — TAKASUGI Shinji (d) 4 avril 2016 à 08:38 (UTC)[répondre]

Serait-il possible d’ajouter un

<span lang="ja-Latn" class="lang-ja-Latn" xml:lang="ja-Latn"></span>

sur la transcription ? (ainsi que sur {{ja-mot}} et {{ja-exemple}}). --Thibaut120094 (discussion) 16 mai 2018 à 12:00 (UTC)[répondre]

Oui, c’est possible, mais les lettres latines du code ja-Latn peuvent être laides sur certains systèmes.
  • Nihongo
  • Nihongo
  • Nihongo
Les deux premières lignes sont-elles identiques visuellement ? — TAKASUGI Shinji (d) 17 mai 2018 à 15:48 (UTC)[répondre]
fait Fait. — TAKASUGI Shinji (d) 18 mai 2018 à 04:02 (UTC)[répondre]
Oui elles sont identiques, les navigateurs récents ne changent plus la police quand -Latn est ajouté.
Merci pour avoir fait la modification. --Thibaut120094 (discussion) 18 mai 2018 à 13:14 (UTC)[répondre]
Notification @Thibaut120094 : Qu’est-ce que c’est, le code xml:lang exactement ? Quelle est la différence avec lang ? — TAKASUGI Shinji (d) 19 mai 2018 à 03:30 (UTC)[répondre]
Aucune idée, c’est le code généré par le modèle {{lang}} ici et sur Wikipédia (fr et en).
C'est peut-être la norme pour le XHTML ? ([3][4][5]), dans le doute vaut mieux le laisser Mort de rire.
--Thibaut120094 (discussion) 22 mai 2018 à 12:12 (UTC)[répondre]

Cas spécial[modifier le wikicode]

, ga. — TAKASUGI Shinji (d) 10 mai 2019 à 14:13 (UTC)[répondre]

Prononciation en katakana ?[modifier le wikicode]

Pourquoi la prononciation avec hauteur de ton est-elle en katakana plutôt qu'en hiragana ? Cela me semble assez inhabituel ? Popolon (discussion) 18 août 2020 à 20:16 (UTC)[répondre]

C’est commun d’écrire en katakana, comme NHK 日本語発音アクセント新辞典. Voir aussi Discussion modèle:ja-accent#中心. — TAKASUGI Shinji (d) 18 août 2020 à 22:04 (UTC)[répondre]