Discussion utilisateur:Alittlewoodelfe

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

bienvenue sur le wiktionnaire, Alittlewoodelfe !

"Est-ce que quelqu'un pourrait m'expliquer à quoi sert l'espace meta ?

Merci d'avance."

l'espace meta sert pour toutes les pages qui ne sont pas des articles : pages d'aide, de projets, le bistrot ...
Koxinga 28 mar 2004 à 11:58 (CEST)
PS:j'ai déplacé ta question ici car normalement, on utilise la page de discussion pour se parler. Cela permet notamment d'avoir un message en haut de la apge disant que quelqu'un t'a écrit.
OK merci, en passant j'ai vu que tu rajoutais un = à mes titres. L'exemple sur ta page est donc le bon à suivre ? (avec == pour la langue, === pour nom, verbe... et ainsi de suite) J'avais lu dans une modification une fois qu'il fallait = pour la langue et ainsi de suite.
je trouve que les titres avec = sont tros gros alors je préfère les éviter. Je me suis inspiré de ca pour ma page d'exemple, qui n'est qu'une traduction encore incomplète de [1]. Je trouve que ma page d'exemple ets bien (normal, c'est la mienne ;)) mais si tu préfère comme tu fais, aucun problèmeKoxinga 28 mar 2004 à 13:22 (CEST)
Je trouve aussi que les titres sont alors un peu gros... mais le problème c'est que en mettant Nom entre ==, on obtient quasiment la même taille de caractère pour Nom et pour le mot que l'on définit (qui est écrit juste en dessous). Il faudrait un moyen de différencier les deux.
Je ne me suis pas encore trop soucié de l'aspect final (Je suis en mode édition trop souvent, je suppose). Pour moi c'était surtout le fait que ce soit consistent et logique qui jouait. Pour cette raison je trouvait intéressant que vous alliez utiliser le même nombre de = que le Wiktionary anglais moins un. Je m'étais déjà toujours demandé pourquoi on ne ne le faisait pas de la même façon du côté anglais. Je crois que la raison était la même. Le premier niveau donne des lettres trop grandes.
Quant à la différentation. Le deuxième niveau est toujours un peu plus grand que les lettres normales et l'exemple est souvent suivi d'une indication de genre, des pluriels, d'autres flexions, etc. Je ne crois donc pas que ce soit un grand problème.
Je pense qu'il est relativement trivial pour les développeurs de changer la taille de la police utilisé pour niveau 1 (pour les Wiktionnaires). Le seul désavantage est que ce n'est plus la même chose à travers tout le projet. Donc je ne pense pas qu'ils seraient très motivés à le faire. Polyglot 28 mar 2004 à 19:55 (CEST)


Exemples en allemand[modifier le wikicode]

Bonjour, il me semble que tu as écrit des pages sur des mots allemand. Personnellement, je trouve qu'il est toujours intéressant d'avoir une phrase d'exemple, pour illustrer la signification d'un mot. Ce devrait permetrte d'avoir un meilleur aperçu de la langue. Maintenant, je ne sais pas ce que les autres en pensent. JeanMichel 13 avr 2004 à 11:37 (CEST)

Tu veux dire une phrase complète en allemand ? avec une traduction en français? ca me parait une bonne idée, mais un gros travail Koxinga 13 avr 2004 à 13:16 (CEST)
Oui, c'est ça. Mais une phrase compléte peut parfois se limiter à sujet verbe complément. Cela nécessite cependant de bien connaître la langue. La traduction en français pourrait être un plus, pas toujours indispensable, mais pouvant êrte rajouter au fur et à mesure.
Effectivement j'ai écrit quelques pages de mots en allemand. A vrai dire j'ai ressorti mon carnet de vocabulaire et mes cours d'allemand et je compte écrire la totalité dans Wiktionary petit à petit (le fait d'avoir la définition de tous les mots de toutes les langues est l'aspect qui m'intéresse le plus dans Wiktionary, beaucoup plus que le coté pur dictionnaire). Je vais essayer de rajouter à chaque fois un exemple, mais mon niveau d'allemand n'a jamais été sensationnel, ça va me prendre pas mal de temps pour être certain qu'il n'y ai pas de fautes dans ce que j'écris.
L'idéal serait sans doute que des allemands fassent des exemples, pour le wiktionary français, et des français pour le wiktionary allemand. Mais cela doit être de l'ordre de l'utopie.
Peut-être pas tant que ça, j'avais déjà penser travailler sur les définitions françaises du wtiktionary anglais. Mais pour le moment il me semble plus important de travailler sur le wiktionary français qui est loin d'avoir atteint la taille critique à partir de laquelle il peut être conseillé pour une utilisation même sommaire.
Vas-y, rajoute au maximum des mots en allemand et des exemples. Essayes de les avoir au plus correct le possible, mais ne t'en fais pas s'il devrait encore y avoir des erreurs. Ça peut toujours arriver et en fait ça arrive tout le temps même avec ce qui est contribué en français. Il y a toujours bien qq1 qui le répère et qui le corrigera. En fait, c'est même une bonne exercice d'écrire des phrases et de les voir corrigées. Bonne continuation! Polyglot 13 avr 2004 à 14:39 (CEST)

Mots japonais[modifier le wikicode]

Tant que l'on parle de langues étrangères. Y a t-il une raison à ce que les mots japonais ne soient pas enregistrés dans leur forme romanji ? Le kandji, hiragana et autres katakanas sont trés jolis, mais je me voie mal les utiliser pour faire une recherche sur un mot japonais (d'une part pour cela il faudrait connaître le kandji correspondant et d'autre part il faudrait ensuite savoir l'écrire). Ne serais-t-il pas judicieux d'entrer aussi les mots japonais dans leur forme romanji (ne serais-ce que sous la forme de redirection) ?

Généralement a priori[modifier le wikicode]

A priori, tu as modifié l'article Généralement. Dans généralement, tu as remplacé a priori par à priori alors que l'utilisateur précédent avait remplacé à priori par a priori! Il devrait y avoir une note sur la locution latine dans a. Il devrait y avoir une autre note dans Discuter:Généralement. JeanMichel 14 avr 2004 à 10:05 (CEST)

Ok, j'ai remis l'ancienne version et j'en ai profité pour wikifier l'expression ce qui devrait éviter que d'autres refassent la même erreur.

Invitation à rejoindre le Cercle des quinze ans[modifier le wikicode]

Bonjour!

Le temps passe mais le Wiktionnaire demeure ! Je t’invite à rejoindre le Cercle des quinze ans, un groupe informel de contributeurs qui ont participé au Wiktionnaire depuis 15 ans ou plus.
Amicalement, Urhixidur (discussion) 12 mai 2019 à 14:20 (UTC)[répondre]