Discussion utilisateur:Laurent Glaviano

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Bienvenue ![modifier le wikicode]

Bienvenue sur le Wiktionnaire, Laurent Glaviano. If you don’t speak French, click here

Si vous souhaitez contribuer, n’hésitez pas à consulter comment modifier une page pour de premières indications sur la création et la modification des pages du Wiktionnaire, ainsi que les conventions, la liste des modèles utilisés et les critères d’acceptabilité des entrées. Vous pouvez également consulter la FAQ et faire vos essais dans le « bac à sable ».

Vous pouvez également consulter les pages d’aide ainsi que les recommandations à suivre pour la rédaction, les règles sur la neutralité de point de vue et la question des droits d’auteur.

Pour signer vos messages dans les pages de discussions, tapez quatre fois le caractère ~, ou cliquez sur le bouton de la barre d’outils en mode édition. Les pages de contenu ne sont pas signées. Nous utilisons parfois des sigles mystérieux pour communiquer entre nous : vous pourrez trouver leurs explications sur la page jargon.

Vous pouvez utiliser votre page personnelle locale ou générale pour vous présenter, et demander à vous faire parrainer si vous le souhaitez.

Vous pouvez aussi personnaliser votre compte. En haut de votre page personnelle cliquez sur Préférences. Dans la nouvelle page vous pouvez obtenir des informations sur votre compte, changer votre mot de passe, personnaliser votre signature, opter pour les courriels, modifier l’apparence du site, et utiliser des gadgets en Javascript.

Si vous venez d’un autre projet Wikimédia, vous pouvez le signaler avec un lien. Certains modèles le font d’ailleurs automatiquement.

Si vous avez des questions à poser, n’hésitez surtout pas à me contacter ou à les poser sur nos pages de discussion.

Bonne continuation parmi nous !

Pamputt [Discuter] 17 novembre 2019 à 09:01 (UTC)[répondre]

Sourire : merci beaucoup pour votre message de bienvenue Notification @Pamputt : comme je le dis dans ma Page d'utilisateur ci-jointe, j'invite ceux qui veulent en savoir plus sur mon profil, mes contributions, mes projets et certaines de mes idées, à consulter ma Page de contributeur sur Wikipédia en français, car c'est là que se trouve mon axe principal de contribution : ce qui me plaît le plus en effet c'est créer et/ou enrichir des articles encyclopédiques. Mais je ne m'interdis pas de contribuer au Wiktionnaire qui est un projet frère bien précieux, libre, gratuit et coopératif de mise en synergie de la multitude, du savoir de tous pour tous, comme sa grande sœur, comme un renouvellement 2.0 de l'entreprise des Lumières et comme une utopie réalisée de l'esprit initial de la grande toile (enfin, disons... en omettant son origine militaire!). D'autant que j'ai, de par mes souvenirs universitaires, quelques connaissances en linguistique.

J'espère seulement que la syntaxe en wikicode du Wiktionnaire n'est pas trop différente de celle de Wikipédia (en dehors des conventions de présentation qui sont forcément différentes entre une encyclopédie et un dictionnaire), car intégrer cette dernière m'a déjà demandé un certain effort, et je ne suis pas sûr d'avoir le temps et l'énergie d'intégrer une syntaxe entièrement nouvelle... Mais je pense que les deux communautés de wikiconcepteurs en sont bien conscientes, et que les passerelles y sont nombreuses.
Sinon, je risque de faire quelques autres bourdes d'importation sauvage d'une syntaxe étrangère(Smiley Gêné), comme celle que vous avez corrigée (merci! cela m'a déjà appris à référencer une citation et un réemploi en pays wiktionnaire...), erreurs qu'il faudra me pardonner (car ce n'est pas si grave au fond, c'est bien autre chose que du vandalisme, ce n'est que bonne volonté prise en défaut...).
D'ailleurs, je compte bien dans mes articles sur Wikipédia, depuis que j'ai vu comment le faire, maximiser les renvois au Wiktionnaire, ce qui a l'avantage inestimable d'éviter d'alourdir les articles par des définitions de termes rares ou peu connus des non spécialistes, comme cet "iconodoule" (pendant de l'"iconoclaste" plus connu) qui nous a précédemment occupés. Et réciproquement, proposer des renvois du Wiktionnaire aux articles de Wikipédia, lorsqu'ils pertinents (voire homonymes), et éclairants parce que forcément plus fouillés historiquement...
Encore merci, donc, et à la revoyure au détour de mots nouveaux à renseigner précisément!--Laurent Glaviano (discussion) 17 novembre 2019 à 13:22 (UTC)[répondre]
Ne vous en faites pas pour l’« erreur ». Ici, on est très content d’accueillir des « nouveaux » donc si le fond est là, il y aura toujours quelqu’un pour mettre la forme. N’hésitez donc pas à ajouter du contenu à l’avenir Sourire. En attendant, bonnes contributions sur Wikipédia (où je traine aussi parfois Clin d’œil). Pamputt [Discuter] 17 novembre 2019 à 18:23 (UTC)[répondre]
Encore merci Pamputt, @ +++++++ donc --Laurent Glaviano (discussion) 20 novembre 2019 à 13:08 (UTC)[répondre]
Bonjour,
Merci beaucoup pour la citation de Giono.
Une petite information, sur le Wiktionnaire, contrairement à Wikipédia, on utilise l’apostrophe typographique (courbé) plutôt que l’apostrophe droit par convention (et pour l’esthétique).
on le trouve en premier dans les « caractères spéciaux ».
Cordialement,
Basnormand (discussion) 24 juillet 2023 à 17:06 (UTC)[répondre]
Et pour des raisons de codification aussi, l’apostrophe droit servant à mettre les caractères en italiques ou en grasBasnormand (discussion) 24 juillet 2023 à 17:09 (UTC)[répondre]
Je vous en prie, @Basnormand, c’était un vrai plaisir pour moi de découvrir cet usage amusant de « l'âne en culotte » dans l'Île de Ré grâce à votre page de contributeur. Mais attention, mon exemple d’utilisation n’est pas une citation mais une évocation, et non pas de Giono, mais d’Henri Bosco… Et vous êtes tout pardonné, car il s’agit bien de deux écrivains provençaux des plus éminents, et aussi parce que j’aime passionnément l’œuvre de Giono sur laquelle j'ai beaucoup travaillé, plus encore que je n'aime celle de Bosco (ce qui n'est pas peu dire !).
OK pour l’apostrophe courbe, que trouve moi aussi plus jolie. Et c'est vrai que l’apostrophe droite crée parfois des conflits de wikisyntaxe. Mais comme c’est l'apostrophe droite qui est par défaut celle du clavier, ça risque de prendre bcp de temps d’aller toujours la chercher dans les "caractères spéciaux" ; comme d'ailleurs les guillemets « à la française », par opposition à ceux "à l'anglaise", qui leur sont en fait, plutôt complémentaires : nuance un peu différente… Et comme c'est le cas aussi des points de suspension, hélas !.../… Sourire
Sinon j'ai déposé un message important pour moi sur votre PdD, pour un souci concernant un désaccord avec admin sur la PdD de l'entrée rétrogression. Dans tous les cas, merci en retour pour votre accueil tellement affable, et bien cordialement, --Laurent Glaviano (discussion) 24 juillet 2023 à 17:32 (UTC)[répondre]
PS : à la relecture en clair, je m’aperçois que les deux apostrophes donnent hélas le même résultat : ' ’ ' ’ '. À moins qu'il ne s'agisse d'une spécificité de mon ordinateur ?? Ah ben non, tiens... ' ’ ' ’ ' ’ jikonprenplurien (façon Raymond Queneau dans Zazie, cette fois Mort de rire --Laurent Glaviano (discussion) 24 juillet 2023 à 17:39 (UTC)[répondre]

Bonjour @Laurent Glaviano Sourire

Je me permets, les traductions ne devraient apparaitre que dans les entrées en français, j'ai donc retiré cette section de l'une de vos créations. Je me permets aussi de la mettre en forme.

Bonne futures contributions et bonne soirée, — Richaringan (ゆんたく) 18 août 2023 à 15:51 (UTC)[répondre]

Bonjour en retour @Richaringan. D'accord pour la suppression des traductions, si ce n'est pas d'usage dans les entrées en espagnol du Wiktionnaire français. Je regrette un peu les wikiliens (internes) dans la citation, et je trouve mal fondée cette règle qui les proscrit (où se trouve-t-elle dans les recommandations, si vous le savez ?).
Je restaure en revanche une info que vous avez supprimée et qui me semble importante, car un des sens de vértigo ne se recoupe pas du tout avec les sens de « vertige », et il faut le signaler. Et je réutilise pour l'entrée « vertige » en français certains éléments de traductions que j'avais rajoutés et qu'il me semble dommage de jeter.

Je vous remercie pour votre wikification (je ne connais pas tous les usages du Wiktionnaire car ma contribution principale est sur Wikipédia), et merci plus encore pour m'avoir notifié, car je déteste les suppressions sans justification que j'assimile à un mépris pour le travail d'autrui ; ce qui évidemment n'est pas votre cas. Bonne soirée à vous aussi, cordialement, --Laurent Glaviano (discussion) 18 août 2023 à 18:54 (UTC)[répondre]
Je n'ai pas trouvé d'endroit précis où c'est mentionné, mais j'ai plutôt l'impression que c'est un usage. Je ne vois jamais de liens internes dans les exemples en français comme en langues étrangères et régionales… Sans doute une piste à creuser.
Par contre mon coup de ciseau était peut-être trop fort, j'en conviens. Cependant, je ne suis pas sûr que mentionner « en espagnol seulement » est nécessaire, puisque cette entrée n'est applicable qu'à l'espagnol et ne tient pas compte du français, même si les mots sont expliqués dans cette langue. Sinon, il est possible d'ajouter des précisions grâce à des notes, regroupées dans une section comme ceci :
==== {{S|notes}} ====
Sinon, dernière chose (c'est vraiment du détail) : il n'est pas censé y avoir une virgule après un lexique (ou tout autre modèle apparenté), mais bien un espace et une majuscule, mais ça n'est pas bien grave.
Petit point hors-sujet, je suis aussi de Wikipédia, et je travaille sur des langues d'Asie orientale, même si je suis peu actif ce mois-ci. Mais je ne vous jetterai pas la pierre, je vous connais également du Wiktionnaire, c'est d'ailleurs un plaisir de voir quelqu'un qui s'ajoute à notre équipe Clin d’œil
Cordialement, — Richaringan (ゆんたく) 18 août 2023 à 20:39 (UTC)[répondre]