Discussion utilisateur:Toino2000

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Bienvenue !

Bienvenue sur le Wiktionnaire, Toino2000. If you don’t speak French, click here


N’hésite pas à consulter comment modifier une page pour de premières indications sur la création et l’édition des pages du Wiktionnaire, ainsi que les conventions et la liste des modèles utilisés. Tu peux également consulter la FAQ et faire tes essais dans le bac à sable.
Pense à consulter les pages d’aide ainsi que les recommandations à suivre, la règle de neutralité, la question des droits d’auteur...

Pour signer tes messages dans les pages de discussions, tape trois fois le caractère ~. Avec un quatrième tilde s’afficheront la date et l’heure. Les articles ne sont pas signés. Nous utilisons parfois des sigles mystérieux pour communiquer entre nous : tu pourras trouver leur explication sur la page jargon.

Si tu viens d’un autre projet Wikimédia, n’oublie pas de mettre les liens vers tes autres pages perso.

Tu peux utiliser ta page personnelle pour te présenter, et demander à te faire parrainer si tu le souhaites.

Si tu as des questions à poser, n’hésite surtout pas à me contacter ou à les poser dans la Wikidémie.

Bonne continuation parmi nous !

Lmaltier 15 septembre 2008 à 17:22 (UTC)[répondre]

Merci de regarder le format des articles. Par exemple, il faut spécifier la langue. Par ailleurs, que signifie : Phrase électoral ? Lmaltier 15 septembre 2008 à 17:22 (UTC)[répondre]

On ne dit pas phrase électorale. Sans doute slogan électoral ? Lmaltier 15 septembre 2008 à 18:38 (UTC)[répondre]

C'est correct comme ébauches, sauf pour certaines, qui ne respectent pas du tout le format (mais je pense que tu as compris). Il ne faut pas oublier la majuscule quand elle est nécessaire (entschlossenheit est incorrect). Par ailleurs, on essaie de commencer les définitions par une majuscule et de les terminer par un point. Je contribue presque uniquement sur le Wiktionnaire (mais j'ai beaucoup contribué à Wikipédia dans le passé). Lmaltier 22 septembre 2008 à 16:57 (UTC)[répondre]

Liste des mots[modifier le wikicode]

Essaie Catégorie:allemand, c'est ce que tu cherches. Lmaltier 22 septembre 2008 à 17:09 (UTC)[répondre]

Qu'est -ce qui ne va pas avec Catégorie:allemand ? Je suppose que c'est suffisant. Si tu tiens absolument à faire une liste de "tous" les mots allemands, même ceux encore absents, tu peux faire comme Wiktionnaire:Index Français. Lmaltier 23 septembre 2008 à 16:34 (UTC)[répondre]
Pour la catégorie, c'est déjà automatique, il n'y a rien à faire. Pour l'index incluant des mots absents, il est bien évident qu'il faut dire les mots qu'on veut y mettre... Lmaltier 23 septembre 2008 à 16:46 (UTC)[répondre]
Cela a l'air bien, mais attention : je suppose que tu copies la liste de quelque part. Il faudrait dire d'où, et il faut que tu en aies le droit. On n'a pas le droit, de façon générale, de recopier la nomenclature d'un dictionnaire, même sans les définitions : déterminer la liste des mots à inclure dans son dictionnaire est un gros travail, qui est protégé. Lmaltier 24 septembre 2008 à 17:27 (UTC)[répondre]

Bonjour et bienvenue[modifier le wikicode]

Bonjour, J'ai regardé tes contributions : Tu fais un Index des mots allemands. Pourquoi pas. Ce n'est pas très utile, mais avec des liens (* [[mot]]) cette liste permettra de savoir si le mot est présent dans le Wiktionnaire. C'est une liste : "Travail à faire". Contrairement aux dictionnaires en papier le lecteur recherche directement dans "Consulter / Rechercher". Si tu parles allemand, tu peux (très utile) aider à donner les prononciations en API. Ou faire des traductions. Bon courage. Stéphane8888 discuter 26 septembre 2008 à 16:37 (UTC)[répondre]

Un livre datant de 1846 peut être importé sur le Wiktionnaire. J'imagine que tu as dans l'idée de le numériser au format texte (?) grâce à tes connaissances (utilisées sur Wikisource). Le texte pourrait ensuite être formaté au format Wiktionnaire (ça je peux m'en charger en modifiant des programmes que j'ai écrit en shell unix) Ensuite il ne resterait plus qu'à importer la liste d'article obtenue (idéalement avec un robot : nous avons des experts en la matière). Donc oui c'est possible techniquement et légalement. C'est ce qui a été fait (je pense) pour quelques articles du Littré et pour le Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935. Il serait très intéressant, d'ici quelques temps (à cause du délai légal non encore expiré), d'importer la première édition du Gaffiot (latin-français), etc. Voir aussi quelques livres utilisables sur les pages suivantes : Wiktionnaire:Références, Wiktionnaire:Ressources et Wiktionnaire:Ressources papier. Stéphane8888 discuter 30 septembre 2008 à 18:38 (UTC) P.S.: Pense à signer tes interventions avec le ~~~~.[répondre]

Un bon exemple pour un mot allemand est Mandarine (mais il y manque l'étymologie et la prononciation). Lmaltier 12 février 2009 à 19:20 (UTC)[répondre]
Oui, c'est vrai, c'est mieux d'avoir un tableau de déclinaison (en nommant les cas en français). Je crois qu'un modèle existe, ou plusieurs modèles, mais je n'ai pas les noms en tête, et je ne les ai jamais utilisés personnellement. Essaie de voir dans le portail de l'allemand, ou dans la catégorie des mots allemands. Lmaltier 12 février 2009 à 21:47 (UTC)[répondre]

Pour les modèles de déclinaisons, voir Catégorie:Modèles d’accord en allemand. --Szyx 12 février 2009 à 23:49 (UTC)[répondre]