Guinea-Bissau
Alémanique
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom propre
Guinea-Bissau Erreur sur la langue !
- Guinée-Bissau (pays d’Afrique).
Voir aussi
- Guinea-Bissau sur l’encyclopédie Wikipédia (en alémanique)
Allemand
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom propre
Guinea-Bissau Erreur sur la langue !
- Guinée-Bissau (pays d’Afrique).
Anglais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom propre
Guinea-Bissau Erreur sur la langue !
- Guinée-Bissau (pays d’Afrique).
Aragonais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom propre
Guinea-Bissau Erreur sur la langue !
- Guinée-Bissau (pays d’Afrique).
Bas allemand
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom propre
Guinea-Bissau Erreur sur la langue !
- Guinée-Bissau (pays d’Afrique).
Cebuano
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom propre
Guinea-Bissau Erreur sur la langue !
- Guinée-Bissau (pays d’Afrique).
Corse
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom propre
Guinea-Bissau Erreur sur la langue !
- Guinée-Bissau (pays d’Afrique).
Danois
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom propre
Guinea-Bissau Erreur sur la langue !
- Guinée-Bissau (pays d’Afrique).
Espagnol
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom propre
Guinea-Bissau Erreur sur la langue !
- Guinée-Bissau (pays d’Afrique).
Estonien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom propre
Guinea-Bissau Erreur sur la langue !
- Guinée-Bissau (pays d’Afrique).
Éwé
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom propre
Guinea-Bissau Erreur sur la langue !
- Guinée-Bissau (pays d’Afrique).
Féroïen
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom propre
Guinea-Bissau Erreur sur la langue !
- Guinée-Bissau (pays d’Afrique).
Finnois
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom propre
Guinea-Bissau Erreur sur la langue !
- Guinée-Bissau (pays d’Afrique).
Frison saterlandais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom propre
Guinea-Bissau Erreur sur la langue !
- Guinée-Bissau (pays d’Afrique).
Indonésien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom propre
Guinea-Bissau Erreur sur la langue !
- Guinée-Bissau (pays d’Afrique).
Interlingua
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom propre
Guinea-Bissau Erreur sur la langue !
- Guinée-Bissau (pays d’Afrique).
Interlingue
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom propre
Guinea-Bissau Erreur sur la langue !
- Guinée-Bissau (pays d’Afrique).
Italien
Étymologie
Nom propre
Guinea-Bissau Erreur sur la langue ! féminin
- Guinée-Bissau (pays d’Afrique).
Gentilés et adjectifs correspondants
Voir aussi
- Guinea-Bissau sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- Annexe:Pays et leurs gentilés en italien
Javanais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom propre
Guinea-Bissau Erreur sur la langue !
- Guinée-Bissau (pays d’Afrique).
Kapampangan
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom propre
Guinea-Bissau Erreur sur la langue !
- Guinée-Bissau (pays d’Afrique).
Lombard
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom propre
Guinea-Bissau Erreur sur la langue !
- Guinée-Bissau (pays d’Afrique).
Luxembourgeois
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom propre
Guinea-Bissau Erreur sur la langue !
- Guinée-Bissau (pays d’Afrique).
Malais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom propre
Guinea-Bissau Erreur sur la langue !
- Guinée-Bissau (pays d’Afrique).
Nauruan
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom propre
Guinea-Bissau Erreur sur la langue !
- Guinée-Bissau (pays d’Afrique).
Norvégien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom propre
Guinea-Bissau Erreur sur la langue !
- Guinée-Bissau (pays d’Afrique).
Norvégien (nynorsk)
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom propre
Guinea-Bissau Erreur sur la langue !
- Guinée-Bissau (pays d’Afrique).
Piémontais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom propre
Guinea-Bissau Erreur sur la langue !
- Guinée-Bissau (pays d’Afrique).
Same du Nord
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom propre
Guinea-Bissau Erreur sur la langue !
- Guinée-Bissau (pays d’Afrique).
Sarde
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom propre
Guinea-Bissau Erreur sur la langue !
- Guinée-Bissau (pays d’Afrique).
Slovaque
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom propre
Guinea-Bissau Erreur sur la langue !
- Guinée-Bissau (pays d’Afrique).
Suédois
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom propre
Guinea-Bissau Erreur sur la langue !
- Guinée-Bissau (pays d’Afrique).
Tagalog
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom propre
Guinea-Bissau Erreur sur la langue !
- Guinée-Bissau (pays d’Afrique).
Tchèque
Étymologie
- De Guinea et Bissau, le nom de la capitale a été ajouté pour éviter les confusions avec la République de Guinée.
Nom propre
Guinea-Bissau Erreur sur la langue ! féminin
Vénitien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom propre
Guinea-Bissau Erreur sur la langue !
- Guinée-Bissau (pays d’Afrique).
Yoruba
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom propre
Guinea-Bissau Erreur sur la langue !
- Guinée-Bissau (pays d’Afrique).
- alémanique
- Noms propres en alémanique
- Pays en alémanique
- allemand
- Noms propres en allemand
- Pays en allemand
- anglais
- Noms propres en anglais
- Pays en anglais
- aragonais
- Noms propres en aragonais
- Pays en aragonais
- bas allemand
- Noms propres en bas allemand
- Pays en bas allemand
- cebuano
- Noms propres en cebuano
- Pays en cebuano
- corse
- Noms propres en corse
- Pays en corse
- danois
- Noms propres en danois
- Pays en danois
- espagnol
- Noms propres en espagnol
- Pays en espagnol
- estonien
- Noms propres en estonien
- Pays en estonien
- éwé
- Noms propres en éwé
- Pays en éwé
- féroïen
- Noms propres en féroïen
- Pays en féroïen
- finnois
- Noms propres en finnois
- Pays en finnois
- frison saterlandais
- Noms propres en frison saterlandais
- Pays en frison saterlandais
- indonésien
- Noms propres en indonésien
- Pays en indonésien
- interlingua
- Noms propres en interlingua
- Pays en interlingua
- interlingue
- Noms propres en interlingue
- Pays en interlingue
- italien
- Noms propres en italien
- Pays en italien
- javanais
- Noms propres en javanais
- Pays en javanais
- kapampangan
- Noms propres en kapampangan
- Pays en kapampangan
- lombard
- Noms propres en lombard
- Pays en lombard
- luxembourgeois
- Noms propres en luxembourgeois
- Pays en luxembourgeois
- malais
- Noms propres en malais
- Pays en malais
- nauruan
- Noms propres en nauruan
- Pays en nauruan
- norvégien
- Noms propres en norvégien
- Pays en norvégien
- norvégien (nynorsk)
- Noms propres en norvégien (nynorsk)
- Pays en norvégien (nynorsk)
- piémontais
- Noms propres en piémontais
- Pays en piémontais
- same du Nord
- Noms propres en same du Nord
- Pays en same du Nord
- sarde
- Noms propres en sarde
- Pays en sarde
- slovaque
- Noms propres en slovaque
- Pays en slovaque
- suédois
- Noms propres en suédois
- Pays en suédois
- tagalog
- Noms propres en tagalog
- Pays en tagalog
- tchèque
- Noms propres en tchèque
- Pays en tchèque
- vénitien
- Noms propres en vénitien
- Pays en vénitien
- yoruba
- Noms propres en yoruba
- Pays en yoruba