Kenntnis
Allemand[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | die Kenntnis | die Kenntnisse |
Accusatif | die Kenntnis | die Kenntnisse |
Génitif | der Kenntnis | der Kenntnisse |
Datif | der Kenntnis | den Kenntnissen |
Kenntnis féminin \kɛntnɪs\
- Connaissance, savoir.
- Ich habe gute Kenntnisse über Autos.
- J'ai de bonnes connaissances en automobile.
- Ich habe das zur Kenntnis genommen.
- Je l'ai appris.
- Ich muss Ihnen etwas zur Kenntnis bringen.
- Je dois lui faire part de quelque chose.
- Ich habe gute Kenntnisse über Autos.
Synonymes[modifier le wikicode]
Antonymes[modifier le wikicode]
Hyperonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
- Branchekenntnis
- Branchenkenntnis
- Detailkenntnis
- Elementarkenntnis
- Fachkenntnis
- Fremdsprachenkenntnis
- Geruchskenntnis
- Geschmackskenntnis
- Grundkenntnis
- in Kenntnis setzen
- Intimkenntnis
- kenntnisarm
- kenntnisbegierig
- kenntnisdurstend
- Kenntnisförderung
- kenntnisgewadt
- kenntnisleer
- kenntnislos
- Kenntnisnahme
- kenntnisreich
- Kochkenntnis
- Kenntnisstand
- kenntnisvoll
- Menschenkenntnis
- Ortskenntnis
- Sachkenntnis
- Schulkenntnis
- Sprachkenntnis
- Stenokenntnis
- Themenkenntnis
- Unkenntnis
- Vorkenntnis
- Weltkenntnis
- zur Kenntnis bringen
- zur Kenntnis nehmen
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « Kenntnis [kɛntnɪs] »