Maroc

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Révision datée du 4 mars 2020 à 10:13 par Lepticed7 (discussion | contributions) (Traductions : +toki pona : ma Malipe (assisté))
Voir aussi : maroc

Français

Étymologie

(Date à préciser) Du portugais Marrocos (« Marrakech, Maroc »), lui-même issu des langues berbères Amerruk, diminutif de Amurākūš, nom originel de la ville de Marrakech[1].

Nom propre

Maroc \ma.ʁɔk\ Ce modèle est désuet. Utilisez {{m}} {{s}} à la place.

  1. Pays d'Afrique du Nord, situé entre l’Algérie et l'Océan Atlantique.
    • Si certaines industries du Maroc sont technologiquement proches de l’Oldowayen, en l’absence de fouille de sols d’habitat, on ne peut rien dire sur le plan palethnologique du mode de vie de leurs auteurs. — (Hélène Roche, Premiers outils taillés d’Afrique, Société d’ethnologie, 1980, p. 47)
    • On sait que « le Maroc », El-Maghrib El-Akça (Extrême-Occident) des Arabes, n’est qu’un terme géographique servant à désigner la vaste région qui s’étend de la frontière algérienne à l’Atlantique et de la Méditerranée au Sahara. Mais ce territoire d’un demi-million de kilomètres carrés de surface, dont la population est estimée à une dizaine de millions d’habitants, est loin d’avoir la cohésion d’un État européen, et l’autorité effective des sultans ne s’est jamais étendue qu’à un tiers, tout au plus, du Maroc. — (Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, p. 9)

Notes

L’utilisation sans article (désuet) :

Synonymes

Gentilés et adjectifs correspondants

Apparentés étymologiques

Traductions

Prononciation

  • (Région à préciser) : écouter « Maroc [ma.ʁɔk] »
  • (Région à préciser) : écouter « Maroc [ma.ʁɔk] »
  • France (Paris) : écouter « Maroc [Prononciation ?] »

Voir aussi

  • Maroc sur l’encyclopédie Wikipédia

Références

  1. Aḥmad al-Tawfīq, « Ḥawla ma‘nā ism Marrākush », Marrākush, mina al-ta’sīs ilā ‘ākhir al-‘aṣr al-muwaḥḥdī, Marrakech, 1988, cité dans Yassir Benhima, Quelques remarques sur les conditions de l’islamisation du Maġrib al-Aqṣā : aspects religieux et linguistiques, 2011

Francoprovençal

Nom propre

Maroc Erreur sur la langue !

  1. Maroc.

Mannois

Nom propre

Maroc \Prononciation ?\

  1. Maroc.
    • Yn Varoc.
    • Reeriaght ny Maroc.

Voir aussi

  • Yn Varoc sur l’encyclopédie Wikipédia (en mannois) 

Poitevin-saintongeais

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom propre

Maroc masculin (orthographe normalisée du poitevin-saintongeais)

  1. (Géographie) Maroc.

Références

  • Vianney Piveteau, Dicciounaere poetevin-séntunjhaes / Dictionnaire françois-poitevin-saintongeais, Geste, 2006, Broché, 780 pages, ISBN 978-2-84561-227-3[version en ligne (page consultée le 9 avril 2019)]

Roumain

Nom propre

Maroc Erreur sur la langue !

  1. Maroc.

Vietnamien

Nom propre

Maroc Erreur sur la langue !

  1. Maroc.