Québécois
:
Sommaire
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (1817) Du mot Québec, lequel vient de l’algonquin Kébec (« là où le fleuve se rétrécit ») (en parlant du fleuve Saint-Laurent).
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | Québécois \ke.be.kwa\ |
|
Féminin | Québécoise \ke.be.kwaz\ |
Québécoises \ke.be.kwaz\ |
Québécois \ke.be.kwa\ masculin (équivalent féminin : Québécoise)
- (Géographie) Citoyen de la province de Québec.
- Or, à partir des années 1960 et pour des raisons bien connues qu’il est inutile de détailler, les Québécois ont cessé de se penser comme des minoritaires canadiens-français au Canada, mais se sont mis plutôt à se voir comme des Québécois, majoritaires dans leur province. Ce changement a été vécu amèrement à l’extérieur du Québec. — (François Charbonneau, « Que reste-t-il de nos griefs? », in Argument, vol. 19, no 2, printemps-été 2017, p. 76)
- (Géographie) Citoyen de la ville de Québec. → voir Québecquois
Note[modifier le wikicode]
- À partir de la fin des années 1960, le mot Québécois a pris le pas sur l’expression « Canadien français », dans la foulée d’un nouveau sentiment identitaire. L’expression « Canadien anglais », elle, est restée d’usage courant. L’expression « Canadien français » est encore utilisée à l’extérieur de la province de Québec.
- Ce mot est un gentilé : il désigne les habitants d’un lieu, les personnes qui en sont originaires ou qui le représentent (par exemple, les membres d’une équipe sportive).
Variantes orthographiques[modifier le wikicode]
-
- Outre les gentilés Stadaconan et Stadaconien, dérivés de Stadaconé (nom amérindien de Québec), on trouve au fil des siècles : Quebecois, Quebequois et Québéquois (1754) ; Québecois (1775, encore en usage au début des années 1960) ; Québecquois (1825) (pour la ville spécialement) ; Québeccois (1835) ; Québécuois (1910) ; et Kébécois, Kébékois (1935). Aucune de ces appellations ou graphies n’est en usage aujourd’hui.
- québecois (orthographe désuète) — (Place à l’homme - Éloge du français québecois, titre d’un ouvrage d’Henri Bélanger, Éditions Hurtubise HMH, Montréal, 1972)
Dérivés[modifier le wikicode]
Hyperonymes[modifier le wikicode]
- Habitant de la province
Hyponymes[modifier le wikicode]
- Habitant de la province
Traductions[modifier le wikicode]
- Allemand : Quebecer (de) masculin, Quebecerin (de) féminin
- Anglais : Quebecker (en), Quebecer (en) (homme ou femme), Québécois (en) (homme)
- Espagnol : quebequés (es) masculin, quebequesa (es) féminin, tabarnaco (es) (Mexique) (Familier)
- Espéranto : kebekano (eo) (homme ou femme), kebekanino (eo) (femme)
- Finnois : québeciläinen (fi)
- Galicien : quebequés (gl)
- Polonais : Quebekczyk (pl)
- Portugais : quebequense (pt)
Prononciation[modifier le wikicode]
- Québec (Côte-Nord) (Soutenu) : écouter « Québécois [ke.be.kwa] »
- Québec (Gaspésie) (Informel) : écouter « Québécois [ke.be.kwɛ] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- Québécois sur Wikipédia
Références[modifier le wikicode]
- Nouvelle Encyclopédie du monde (18 volumes), Éditions Leland / Librairie Aristide Quillet, 1962
- Liste des gentilés (Commission de toponymie du Québec)
- Guy Larorest, Encyclopédie de l’Agora, L’Identité québécoise en mutation : Une identité qui prend désormais le nom de « québécoise »