Sand
:

Sand.
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom propre [modifier le wikicode]
Nom propre |
---|
Sand \Prononciation ?\ |
Sand \Prononciation ?\
Nom de famille [modifier le wikicode]
Sand \sɑ̃d\
- Nom de plume d’Amantine Aurore Lucile Dupin, baronne Dudevant, dite George Sand.
« C'est la récompense de la vertu. C'est un mariage à la fin d'un roman de Mme Sand », dit ma mère. « C'est le prix du vice, c'est un mariage à la fin d'un roman de Balzac », pensai-je.
— (Marcel Proust, Albertine disparue, Gallimard, 1927)Certes, la « plume » de George Sand, pour prendre une expression de Brichot qui aimait tant dire qu'un livre était écrit « d'une plume alerte », ne me semblait pas du tout, comme elle avait paru si longtemps à ma mère avant qu'elle modelât lentement ses goûts littéraires sur les miens, une plume magique.
— (Marcel Proust, Le Temps retrouvé, 1927)
Dérivés[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
Traductions manquantes. (Ajouter)
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Allemand[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (VIIIe siècle). Du moyen haut-allemand sant, du moyen bas allemand sant, du vieux haut allemand sant, du vieux saxon sand[1].
- Du proto-germanique *samdaz, *sandaz, ultimement de l’indo-européen *sámh₂dʰos. Cognat du néerlandais zand, de l’anglais sand, du danois sand. Référence nécessaire
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | der Sand | die Sande ou Sände |
Accusatif | den Sand | die Sande ou Sände |
Génitif | des Sands ou Sandes |
der Sande ou Sände |
Datif | dem Sand ou Sande |
den Sanden ou Sänden |

Sand \zant\ masculin
- (Géologie) Sable.
- Im Sommer, am Meer und mit den Füßen im Sand. Toll!
- L'été, au bord de la mer et les pieds dans le sable. Super !
- Im Sommer, am Meer und mit den Füßen im Sand. Toll!
- Raccourci de banc de sable : Sandbank.
- Fahren Sie auf der rechten Seite des Flusses, da sich auf der linken Seite eine Sand befindet.
- Naviguez à droite du fleuve car il y a un banc de sable à gauche.
- Fahren Sie auf der rechten Seite des Flusses, da sich auf der linken Seite eine Sand befindet.
- (Géographie) Île fluviale.
- Der Karmingimpel brütet auf den Sänden in der Unterelbe.
- Le roselin cramoisi se reproduit sur les sables de la basse Elbe.
- Der Karmingimpel brütet auf den Sänden in der Unterelbe.
Synonymes[modifier le wikicode]
Banc de sable (2):
Île fluviale (3):
Dérivés[modifier le wikicode]
- Bimssand (sable de ponce)
- Bleichsand (sable clair)
- Buddelsand (sable pour aire de jeux)
- Dünensand (sable de dune)
- Eisensand (sable de fer)
- Feinsand (sable fin)
- Flugsand (sable soulevé par le vent)
- Fluss-Sand, Flusssand, Flußsand (sable de rivière), (sable roulé)
- Formsand (sable de fonderie)
- Gallensand (lithiase biliaire)
- Gehirnsand (sable cérébral), (concrétions de la pinéale)
- Glaukonitsand (sable à glauconie)
- Goldsand (sable aurifère)
- Grobsand (sable grossier)
- Grünsand
- Harnsand (lithiase urinaire)
- Heidesand
- Kalksandstein (brique silico-calcaire)
- Kiessand (tout-venant)
- Korallensand (sable corallien)
- Löschsand (sable de bac à sable incendie)
- Mahlsand (sables mouvants)
- Müllersand
- Muschelsand (sable coquillier)
- Ölsand (sable bitumeux)
- Pulversand (poudre de sable)
- Quarzsand (sable quartzique)
- Rheinsand (sable du Rhin)
- Sandaal (lançon)
- Sandart (type de sable), (sorte de sable)
- sandartig (sableux)
- Sandbad (bain de sable)
- Sandbahn (piste de sable)
- Sandbank (banc de sable)
- Sandberg (montagne de sable)
- Sandblatt
- Sandboden (terrain sablonneux)
- Sandbüchse
- Sandburg (château de sable)
- Sanddorn (argousier)
- Sanddüne (dune de sable)
- sanden (saupoudrer de sable), (sabler)
- Sander (sandur)
- Sandfang (dessableur)
- sandfarben (couleur sable)
- sandfarbig (couleur sable)
- Sandfeld (terrain sablonneux)
- Sandfilter (filtre à sable)
- Sandfloh (puce chique)
- Sandgebäck (gâteau sablé)
- Sandgräber (rat-taupe)
- Sandgrube (sablière)
- Sandhafer (oyat)
- Sandhaken (cordon littoral)
- Sandhaufen (tas de sable)
- Sandhering (sardine pour sol meuble), (lançon équille)
- Sandhose (tornade de sable)
- Sandhügel (monticule de sable)
- Sandhüpfer (puce de mer), (talitre)
- sandig (sablonneux, sablonneuse)
- Sandkäfer (cicindèle)
- Sandkasten (bac à sable), (réservoir à sable)
- Sandkiste (bac à sable)
- Sandkorn (grain de sable)
- Sandkörnchen (petit grain de sable)
- Sandkuchen (gâteau de Savoie)
- Sandkuhle (cuvette de sable), (dépression sableuse)
- Sandküste (littoral sablonneux), (côte sableuse)
- Sandläufer (psammodrome)
- Sandlaufkäfer (cicindèle)
- Sandmann (marchand de sable)
- Sandmännchen (marchand de sable)
- Sandmasse (masse de sable)
- Sandmeer (mer de sable)
- Sandmergel (sable de marne)
- Sandmücke (phlébotome)
- Sandnelke (œillet des sables)
- Sandotter (vipère cornue)
- Sandpapier (papier de verre), (papier abrasif)
- Sandpfanne (casserole pour chauffer le sable)
- Sandpflanze (plante de sable)
- Sandpilz (cèpe des sables)
- Sandpiste (piste sablée), (chemin sablonneux)
- Sandplatz (court sablonneux), (terrain sablonneux)
- Sandregenpfeifer (pluvier grand-gravelot)
- Sandriffel (ride de sable), (vaguelette de sable)
- Sandröhrling (bolet moucheté)
- Sandrose (rose des sables)
- Sandsack (Punching-ball), (sac de sable)
- Sandschaufel (pelle à sable)
- Sandschicht (strate de sable)
- Sandschliff (polissage par le sable)
- Sandstein (grès)
- sandstrahlen (sabler)
- Sandstrand (plage de sable)
- Sandstraße (route sablonneuse)
- Sandstreifen (bande de sable), (banc de sable)
- Sandstreuen (sablage)
- Sandstreuwagen (sableuse)
- Sandstrohblume (immortelle des sables)
- Sandsturm (tempête de sable)
- Sandtorte (gâteau de Savoie)
- Sanduhr (sablier)
- Sandverwehung (congère de sable)
- Sandviper (vipère cornue)
- Sandweg (chemin sablonneux)
- Sandwehe (congère de sable)
- Sandwespe (ammophile des sables)
- Sandwind (vent de sable)
- Sandwüste (désert de sable), (erg)
- Scheuersand (sable abrasif), (sable de sablage), (corindon brun)
- Schlackensand (sable de laitier)
- Schlicksand (sable vaseux)
- Schwemmsand (sable alluvial)
- Schwimmsand (sable mouvant)
- Seesand (sable de mer)
- Staubsand
- Strandsand (sable de plage)
- Streusand (sable de sablage des chaussées)
- Teersand (sable bitumeux)
- Treibsand (sables mouvants)
- Triebsand (sables mouvants)
- Ufersand (sable de rive)
- versanden (s'ensabler), (finir en eau de boudin)
- Wüstensand (sable du désert)
Proverbes et phrases toutes faites[modifier le wikicode]
- auf Sand gebaut haben
- den Kopf in den Sand stecken
- im Sand verlaufen / im Sande verlaufen
- in den Sand setzen
- Sand in die Augen streuen
- Sand ins Getriebe streuen
- wie Sand am Meer
Prononciation[modifier le wikicode]
- \zant\
- Allemagne : écouter « Sand [ˈzant] »
- Allemagne (Berlin) : écouter « Sand [ˈzand] »
- Allemagne (Berlin) : écouter « Sand [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- ↑ — (Wolfgang Pfeifer, Etymologische Wörterbuch des Deutschen, Éditions Deutscher Taschenbuch, 1997)
Sources[modifier le wikicode]
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Duden : Sand
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 3.0 : Abiturient. (liste des auteurs et autrices)
Bibliographie[modifier le wikicode]
- Larousse - dictionnaire Allemand/Français - Français/Allemand, éd. 1958, p 652.
- Harrap’s de poche – Bordas dictionnaire Allemand/Français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 246.
Islandais[modifier le wikicode]
Forme de prénom [modifier le wikicode]
Sand \Prononciation ?\ masculin
- Accusatif de Sandur.
Catégories :
- français
- Noms propres en français
- Localités du département du Bas-Rhin en français
- Noms de famille en français
- Exemples en français
- allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en moyen bas allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en vieux saxon
- Mots en allemand issus d’un mot en proto-germanique
- Étymologies en allemand incluant une reconstruction
- Lemmes en allemand
- Noms communs en allemand
- Lexique en allemand de la géologie
- Lexique en allemand de la géographie
- islandais
- Formes de prénoms en islandais