« erste » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Aucun résumé des modifications |
Aucun résumé des modifications |
||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
== {{langue|de}} == |
== {{langue|de}} == |
||
=== {{S|étymologie}} === |
=== {{S|étymologie}} === |
||
: Du {{étyl|gem-pro|de}} {{recons|lang-mot-vedette=de|airistaz|gem-pro}} (« le plus tôt »). {{supplétion|mot=oui|lang=de|eins}}. |
: Du {{étyl|gmh|de|ērest}}, du {{étyl|goh|de|ērist}}, du {{étyl|proto-germanique occidental|de}} {{recons|lang-mot-vedette=de|airist|proto-germanique occidental}}, du {{étyl|gem-pro|de}} {{recons|lang-mot-vedette=de|airistaz|gem-pro}} (« le plus tôt »). {{supplétion|mot=oui|lang=de|eins}}. |
||
=== {{S|adjectif numéral|de}} === |
=== {{S|adjectif numéral|de}} === |
Version du 24 mai 2024 à 13:40
Allemand
Étymologie
- Du moyen haut-allemand ērest, du vieux haut allemand ērist, du proto-germanique occidental *airist, du proto-germanique *airistaz (« le plus tôt »). Ce mot dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celle de eins.
Adjectif numéral
Nature | Terme | |
---|---|---|
Positif | erste | |
Comparatif | non comparable | |
Superlatif | non comparable | |
Déclinaisons |
erste \ˈeːɐ̯stə\, \ˈɛʁstə\ ordinal (utilisé uniquement comme épithète, sans prédicat)
- Premier, première.
Wir haben uns über den ersten Schnee gefreut.
- Nous nous sommes réjouis de la première neige.
In der Bibel steht geschrieben, dass Adam der erste Mensch war.
- Il est écrit dans la Bible, qu'Adam est le premier homme.
Raphinha (...) verrät (...) ein weiteres Arroganzdetail: "Wir haben bereits zehn verschiedene Jubeltänze einstudiert. Einen für das erste Tor, einen für das zweite und so weiter. Ab dem zehnten Treffer werden wir improvisieren müssen."
— (Wolfgang Weisgram, « Die Seleção hofft auf den Hexa: Die Arroganz und der Traum », dans Der Standard, 23 novembre 2022 [texte intégral])- Raphinha (...) révèle (...) un autre détail d'arrogance : "Nous avons déjà appris dix danses de joie différentes. Une pour le premier but, une pour le deuxième et ainsi de suite. A partir du dixième but, nous devrons improviser".
Im nächsten Semester wechselte der ältere Bruder an die Universität Göttingen. Während er dort seine ersten Freunde fand, zum erstenmal Alkohol trank und eine Frau berührte, schrieb der Jüngere seine erste wissenschaftliche Arbeit.
— (Daniel Kehlmann, Die Vermessung der Welt, Rohwolt, 2005)- Le semestre suivant, le frère aîné changea d’université et alla à Göttingen. Tandis que, pour la première fois, il se faisait des amis, buvait de l’alcool et touchait une femme, le cadet, lui, rédigeait sa première étude scientifique.
Dérivés
Vocabulaire apparenté par le sens
Ordinaux en allemand
1. | 2. | 3. | 4. | 5. | 6. | 7. | 8. | 9. | 10. | 11. | 12. | 13. | 14. | 15. | 16. | 17. | 18. | 19. | 20. | 21. | 100. | 1 000. | 1 000 000. | 1 000 000 000. |
erste | zweite | dritte | vierte | fünfte | sechste | siebte | achte | neunte | zehnte | elfte | zwölfte | dreizehnte | vierzehnte | fünfzehnte | sechzehnte | siebzehnte | achtzehnte | neunzehnte | zwanzigste | einundzwanzigste | hundertste | tausendste | millionste | milliardste |
Prononciation
- Berlin : écouter « erste [ˈeːɐ̯stə] »
- (Allemagne) : écouter « erste [ˈeːɐ̯stə] »
- (Allemagne) : écouter « erste [ˈeːɐ̯stə] »
Catégories :
- allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en proto-germanique occidental
- Étymologies en allemand incluant une reconstruction
- Mots en allemand issus d’un mot en proto-germanique
- Supplétions en allemand
- Lemmes en allemand
- Adjectifs numéraux en allemand
- Adjectifs incomparables en allemand
- Ordinaux en allemand
- Exemples en allemand