« s’enfuir » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
exemple |
|||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
== {{langue|fr}} == |
== {{langue|fr}} == |
||
=== {{S|étymologie}} === |
|||
{{-étym-}} |
|||
:Verbe {{compos|s’|en-|fuir|lang=fr}}. |
:Verbe {{compos|s’|en-|fuir|lang=fr}}. |
||
{{ |
=== {{S|verbe pronominal|fr}} === |
||
[[Image:Guillaumecoustou1st-daphne.jpg|thumb|Daphné '''s’enfuyant'''. (1)]] |
[[Image:Guillaumecoustou1st-daphne.jpg|thumb|Daphné '''s’enfuyant'''. (1)]] |
||
'''s’enfuir''' {{pron|s‿ɑ̃.fɥiʁ|fr}} {{prnl|fr}} {{i|fr}} {{conjugaison|fr|groupe=3}} |
'''s’enfuir''' {{pron|s‿ɑ̃.fɥiʁ|fr}} {{prnl|fr}} {{i|fr}} {{conjugaison|fr|groupe=3}} |
||
Ligne 15 : | Ligne 15 : | ||
#* ''Mon bonheur '''s’est enfui''' pour jamais.'' |
#* ''Mon bonheur '''s’est enfui''' pour jamais.'' |
||
==== {{S|synonymes}} ==== |
|||
{{-syn-}} |
|||
'''Fuir de quelque part''' (1) : |
'''Fuir de quelque part''' (1) : |
||
* [[prendre la poudre]] |
* [[prendre la poudre]] |
||
==== {{S|traductions}} ==== |
|||
{{-trad-}} |
|||
{{trad-début}} |
{{trad-début}} |
||
* {{T|en}} : to {{trad+|en|flee}}, to {{trad+|en|run away}} |
* {{T|en}} : to {{trad+|en|flee}}, to {{trad+|en|run away}} |
||
Ligne 32 : | Ligne 32 : | ||
{{trad-fin}} |
{{trad-fin}} |
||
=== {{S|prononciation}} === |
|||
{{-pron-}} |
|||
* {{pron-rég|France <!-- |
* {{pron-rég|lang=fr|France <!-- précisez svp la ville ou la région -->|s‿ɑ̃.fɥiʁ|audio=Fr-enfuir.ogg}} |
||
=== {{S|références}} === |
|||
{{-réf-}} |
|||
* {{R:DAF8}} |
* {{R:DAF8}} |
||
{{clé de tri|senfuir}} |
{{clé de tri|senfuir}} |
Version du 1 février 2014 à 21:49
Français
Étymologie
Verbe
s’enfuir \s‿ɑ̃.fɥiʁ\ pronominal intransitif 3e groupe (voir la conjugaison)
- Fuir, s’échapper de quelque part.
- […]; mais, quand il vit s’enfuir devant lui, en boitant, l’homme courbé et enveloppé de bandages sanglants, sa pitié l’emporta. […]. Il ne revit pas l’éclopé et il n’en aperçut même aucune trace. — (H.G. Wells, La Guerre dans les Airs, 1908 - Traduit par Henry-D. Davray & B. Kozakiewicz, page 369, Mercure de France, 1921)
- Confusion : le kaiser s'est enfui en Hollande, mais le militarisme demeure et les chefs sociaux-démocrates du nouveau régime, républicain, font alliance avec les généraux monarchistes et les corps francs à croix gammée contre les spartakistes. — (Jacques Delpierrié de Bayac, Histoire du Front populaire, Fayard, 1972, p.12)
- (Sens figuré) S’écouler d’un pot, d’un vase, en parlant d’une liqueur.
- Prenez garde, votre vin s’enfuit.
- (Sens figuré) Passer, disparaître, se dissiper.
- Le temps s’enfuit.
- Mon bonheur s’est enfui pour jamais.
Synonymes
Fuir de quelque part (1) :
Traductions
Prononciation
- France : écouter « s’enfuir [s‿ɑ̃.fɥiʁ] »