« inflorescence » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m + traduction en catalan |
|||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
== {{langue|fr}} == |
== {{langue|fr}} == |
||
=== {{S|étymologie}} === |
=== {{S|étymologie}} === |
||
: {{siècle}} Dérivé savant du {{étyl|la|fr|mot=infloresco|sens=fleurir}}, ''{{lien|inflorescens|la}}'' (« fleurissant ») ; voir ''{{lien|fleurissement|fr}}''. |
|||
: Du latin ''[[infloscere]]'' (fleurir). |
|||
=== {{S|nom|fr}} === |
=== {{S|nom|fr}} === |
Version du 12 avril 2016 à 21:12
Français
Étymologie
- (Siècle à préciser) Dérivé savant du latin infloresco (« fleurir »), inflorescens (« fleurissant ») ; voir fleurissement.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
inflorescence | inflorescences |
\ɛ̃.flo.ʁɛ.sɑ̃s\ |
inflorescence \ɛ̃.flo.ʁɛ.sɑ̃s\ féminin
- Modèle:botanique Mode de groupement des fleurs d'une plante, ou groupe de fleurs.
- Nous laisserons de côté l’Asphodeline lutea, le vulgaire Bâton de Jacob, qui rehausse les vieux jardins, qu'il orne de ses longues inflorescences dorées, pour nous arrêter à d'autres espèces pour le moins aussi ornementales […]. — (Jardins de France, Société nationale d'horticulture de France, 1898, p.409)
Notes
- Cette disposition des fleurs sur une tige permet de systématiser une plante, c'est à dire de connaître sa famille botanique.
Hyponymes
- capitule
- chaton
- corymbe
- cyathe
- cyme
- épi
- épillet
- glomérule
- grappe
- ombelle
- panicule
- spadice
- sycone
- thyrse
Apparentés étymologiques
Traductions
- Allemand : Blütenstand (de) masculin, ou Infloreszenz (de) féminin
- Anglais : inflorescence (en)
- Catalan : inflorescència (ca)
- Ido : infloresenco (io)
- Polonais : kwiatostan (pl)
Voir aussi
Références
Anglais
Nom commun
inflorescence (pluriel : inflorescences)
- Inflorescence.