« courtiser » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m robot Ajoute: ru:courtiser |
fusion daf |
||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
{{fusiondaf|Discuter:courtiser/fusion daf}} |
|||
{{=fr=}} |
{{=fr=}} |
||
{{-etym-}} |
{{-etym-}} |
||
Ligne 6 : | Ligne 4 : | ||
{{-verb-|fr}} |
{{-verb-|fr}} |
||
'''courtiser''' {{1ergroupe}} |
'''courtiser''' {{t}} {{1ergroupe}} |
||
# Faire sa [[cour]] à quelqu’un dans l’[[espérance]] d’en [[obtenir]] quelque chose. |
|||
⚫ | |||
#: '''''Courtiser''' les grands.'' |
|||
#: ''Il '''courtise''' ce vieillard dans l’espoir d’en hériter.'' |
|||
#: '''''Courtiser''' une femme, une jeune fille,'' être assidu auprès d’elle, chercher à lui plaire. |
|||
#: ''Il est galant, il '''courtise''' les dames.'' |
|||
#: ''Il a épousé cette jeune fille qu’il '''courtisait''' depuis longtemps.'' |
|||
# {{fig}} {{ébauche-déf|fr}} |
|||
#: '''''Courtiser''' les muses.'': S’adonner aux lettres, et particulièrement à la poésie. |
|||
{{-trad-}} |
|||
*{{en}} : to {{trad|en|woo}} |
|||
*{{es}} : [[cortejar]] |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
{{-pron-}} |
{{-pron-}} |
||
* {{pron|kuʁ.ti.ze}} |
* {{pron|kuʁ.ti.ze}} |
||
[[:en: woo|°]]*{{hu}} : |
|||
*{{de}} : [[den]] [[Hof]] [[machen]] |
|||
[[udvarol]] |
|||
[[:hu: udvarol|°]] *{{de}} : |
|||
[[den]] |
|||
[[Hof]] |
|||
[[machen]] |
|||
[[:de: Hof|°]]*{{it}} : |
|||
⚫ | |||
[[:it:corteggiare|°]]*{{pt}} : |
|||
⚫ | |||
[[:pt: namorar|°]]*{{es}} : |
|||
⚫ | |||
[[:es: cortejar|°]] |
|||
[[et:courtiser]] |
[[et:courtiser]] |
Version du 5 septembre 2007 à 21:08
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
courtiser transitif 1er groupe (conjugaison)
- Faire sa cour à quelqu’un dans l’espérance d’en obtenir quelque chose.
- Courtiser les grands.
- Il courtise ce vieillard dans l’espoir d’en hériter.
- Courtiser une femme, une jeune fille, être assidu auprès d’elle, chercher à lui plaire.
- Il est galant, il courtise les dames.
- Il a épousé cette jeune fille qu’il courtisait depuis longtemps.
- (Sens figuré) Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)
- Courtiser les muses.: S’adonner aux lettres, et particulièrement à la poésie.
Traductions
- anglais : to woo (en)
- espagnol : cortejar
- hongrois : udvarol
- italien : corteggiare
- portugais : namorar
Prononciation
- Erreur sur la langue !