« courtiser » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Aucun résumé des modifications |
m Bot: nettoyage modèles et format |
||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
{{=fr=}} |
{{=fr=}} |
||
{{- |
{{-étym-}} |
||
: {{ébauche-étym|fr}} |
: {{ébauche-étym|fr}} |
||
Ligne 15 : | Ligne 16 : | ||
{{-trad-}} |
{{-trad-}} |
||
*{{en}} : to {{trad|en|woo}} |
* {{en}} : to {{trad|en|woo}} |
||
*{{es}} : {{trad|es|cortejar}} |
* {{es}} : {{trad|es|cortejar}} |
||
*{{hu}} : {{trad-|hu|udvarol}} |
* {{hu}} : {{trad-|hu|udvarol}} |
||
*{{it}} : {{trad|it|corteggiare}} |
* {{it}} : {{trad|it|corteggiare}} |
||
*{{pt}} : {{trad|pt|namorar}} |
* {{pt}} : {{trad|pt|namorar}} |
||
{{-pron-}} |
{{-pron-}} |
||
Ligne 25 : | Ligne 26 : | ||
{{-réf-}} |
{{-réf-}} |
||
*{{R:DAF8}} |
* {{R:DAF8}} |
||
*{{de}} : [[den]] [[Hof]] [[machen]] |
* {{de}} : [[den]] [[Hof]] [[machen]] |
||
[[et:courtiser]] |
[[et:courtiser]] |
Version du 19 novembre 2007 à 11:32
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
courtiser transitif 1er groupe (conjugaison)
- Faire sa cour à quelqu’un dans l’espérance d’en obtenir quelque chose.
- Courtiser les grands.
- Il courtise ce vieillard dans l’espoir d’en hériter.
- Courtiser une femme, une jeune fille, être assidu auprès d’elle, chercher à lui plaire.
- Il est galant, il courtise les dames.
- Il a épousé cette jeune fille qu’il courtisait depuis longtemps.
- (Sens figuré) Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)
- Courtiser les muses.: S’adonner aux lettres, et particulièrement à la poésie.
Traductions
- anglais : to woo (en)
- espagnol : cortejar (es)
- hongrois : udvarol (hu)
- italien : corteggiare (it)
- portugais : namorar (pt)
Prononciation
- Erreur sur la langue !
Références