« kapat » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Aucun résumé des modifications |
|||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
== {{langue|cs}} == |
== {{langue|cs}} == |
||
=== {{S|étymologie}} === |
=== {{S|étymologie}} === |
||
: Du {{étyl|cu|cs|mot=капати|tr=kapati}} qui donne le polonais ''{{trad+|pl|kapać}}'' ; plus avant de l’{{étyl|onom|cs|mot=kap|sens=floc}}. |
: Du {{étyl|cu|cs|mot=капати|tr=kapati}} qui donne le polonais ''{{trad+|pl|kapać}}'' ; plus avant de l’{{étyl|onom|cs|mot=kap|sens=floc}}. |
||
Ligne 7 : | Ligne 6 : | ||
'''kapat''' {{pron|kapat|cs}} {{imperfectif|cs}} {{conjugaison|cs}} |
'''kapat''' {{pron|kapat|cs}} {{imperfectif|cs}} {{conjugaison|cs}} |
||
# [[goutter|Goutter]], tomber goutte à goutte, dégoutter, [[pleuvoir]], [[dégouliner]]. |
# [[goutter|Goutter]], tomber goutte à goutte, dégoutter, [[pleuvoir]], [[dégouliner]]. |
||
#*''voda '''kape''' z [[okap]]u.'' |
#* ''voda '''kape''' z [[okap]]u.'' |
||
⚫ | |||
#*: |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
==== {{S|synonymes}} ==== |
==== {{S|synonymes}} ==== |
||
* {{lien|kanout|cs}} |
* {{lien|kanout|cs}} |
||
==== {{S| |
==== {{S|dérivés}} ==== |
||
{{(}} |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
* {{lien|nakapat|cs|sens=goutter dans}} |
* {{lien|nakapat|cs|sens=goutter dans}} |
||
* {{lien|odkapat|cs|sens=égoutter}} |
* {{lien|odkapat|cs|sens=égoutter}} |
||
* {{lien|odkapávač|cs|sens=égouttoir}} |
|||
* {{lien|okap|cs|sens=gouttière}} |
|||
* {{lien|okapat|cs|sens=égoutter}} |
* {{lien|okapat|cs|sens=égoutter}} |
||
⚫ | |||
* {{lien|pokapat|cs|sens=asperger, goutter sur}} |
* {{lien|pokapat|cs|sens=asperger, goutter sur}} |
||
* {{lien|prokapat|cs|sens=goutter longuement}} |
* {{lien|prokapat|cs|sens=goutter longuement}} |
||
* {{lien|překapat|cs|sens=goutter longuement}} |
* {{lien|překapat|cs|sens=goutter longuement}} |
||
* {{lien|překapávaný|cs|sens=filtré (café)}} |
|||
* {{lien|přikapat|cs|sens=ajouter quelques gouttes}} |
* {{lien|přikapat|cs|sens=ajouter quelques gouttes}} |
||
* {{lien|skapat|cs|sens=dégoutter}} |
* {{lien|skapat|cs|sens=dégoutter}} |
||
* {{lien|vykapat|cs|sens=égoutter}} |
* {{lien|vykapat|cs|sens=égoutter}} |
||
* {{lien|zkapat|cs|sens=mourir}} |
* {{lien|zkapat|cs|sens=mourir}} |
||
{{)}} |
|||
==== {{S|dérivés}} ==== |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
=== {{S|références}} === |
=== {{S|références}} === |
Version du 27 mars 2021 à 06:53
Tchèque
Étymologie
- Du vieux slave капати, kapati qui donne le polonais kapać (pl) ; plus avant de l’onomatopée kap (« floc »).
Verbe
kapat \kapat\ imperfectif (voir la conjugaison)
- Goutter, tomber goutte à goutte, dégoutter, pleuvoir, dégouliner.
- voda kape z okapu.
- začíná kapat.
- il commence à pleuvoir (à tomber des gouttes).
- kapat kapky do očí.
- se mettre des gouttes dans les yeux.
Synonymes
Dérivés
- kapání (« dégoulinage »)
- kapalina (« liquide, fluide »)
- kapalný (« liquide »)
- kapátko (« compte-gouttes, pipette »)
- kapavka (« gonorrhée, blennorragie »)
- kapénka (« gouttelette »)
- kapička
- kapka (« goutte »)
- kapkovitý (« guttiforme »)
- kapkový (« de goutte »)
- nakapat (« goutter dans »)
- odkapat (« égoutter »)
- odkapávač (« égouttoir »)
- okap (« gouttière »)
- okapat (« égoutter »)
- pokapat (« asperger, goutter sur »)
- prokapat (« goutter longuement »)
- překapat (« goutter longuement »)
- překapávaný (« filtré (café) »)
- přikapat (« ajouter quelques gouttes »)
- skapat (« dégoutter »)
- vykapat (« égoutter »)
- zkapat (« mourir »)
Références
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
- Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001