« laudo » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m iwiki +no:laudo |
Aucun résumé des modifications |
||
Ligne 10 : | Ligne 10 : | ||
{{-pron-}} |
{{-pron-}} |
||
* {{pron|ˈlaʊ.dɔ}} |
* {{pron|ˈlaʊ.dɔ}} |
||
== {{=la=}} == |
|||
{{-étym-}} |
|||
: De ''[[laus#la|laus]]'' (« louange »). |
|||
{{-verb-|la}} |
|||
{{la-verb|laudo|laudare|laudāre|laudavi|laudāvi|laudatum|laudātum}} {{pron||la}} {{t|la}} ({{conj-la}}) |
|||
# [[louer|Louer]], vanter, prôner, préconiser, faire l'éloge de, approuver, faire cas de, estimer. |
|||
#*'' |
|||
{{note}} {{convention latine}} |
|||
{{-drv-}} |
|||
* [[laudabilis#la|laudābĭlis]], louable, digne d'éloges - renommé, estimé. |
|||
* [[laudabilitas#la|laudābĭlĭtās]], excellence (titre honorifique donné à l'intendant des mines). |
|||
* [[laudabiliter#la|laudābĭlĭtĕr]], d'une manière louable, honorablement. |
|||
* [[laudabundus#la|laudābundus]], louangeux. |
|||
* [[laudandus#la|laudandus]], louable, digne d'éloges. |
|||
* [[laudate#la|laudātē]], honorablement. |
|||
* [[laudaticius#la|laudātīcĭus]], servant à louer. |
|||
* [[laudatio#la|laudātĭo]], éloge, panéryrique. |
|||
* [[laudative#la|laudātīvē]], d'une manière démonstrative. |
|||
* [[laudativus#la|laudātīvus]], relatif à l'éloge, démonstratif. |
|||
* [[laudativa#la|laudativa]] (sous-entendu ''[[oratio]]''), le genre démonstratif. |
|||
* [[laudator#la|laudātŏr]], [[laudatrix#la|laudātrix]] : approbateur, panégyriste. |
|||
* [[laudatus#la|laudātus]], estimé, considéré. |
|||
{{-drv-int-}} |
|||
* {{ro}} : [[lăuda#ro|lăuda]] |
|||
* {{es}} : [[laudar#es|laudar]], [[loar#es|loar]] |
|||
* {{fr}} : [[louer#fr|louer]] |
|||
* {{it}} : [[laudare#it|laudare]], [[lodare#it|lodare]] |
|||
{{-réf-}} |
|||
* {{R:Gaffiot}} |
|||
[[de:laudo]] |
[[de:laudo]] |
Version du 12 novembre 2009 à 14:45
Ido
Étymologie
Nom commun
laudo
Prononciation
- Erreur sur la langue !
Latin
Étymologie
- De laus (« louange »).
Verbe
laudo, infinitif : laudāre, parfait : laudāvi, supin : laudātum \Prononciation ?\ transitif (Modèle:conj-la)
- Louer, vanter, prôner, préconiser, faire l'éloge de, approuver, faire cas de, estimer.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés
- laudābĭlis, louable, digne d'éloges - renommé, estimé.
- laudābĭlĭtās, excellence (titre honorifique donné à l'intendant des mines).
- laudābĭlĭtĕr, d'une manière louable, honorablement.
- laudābundus, louangeux.
- laudandus, louable, digne d'éloges.
- laudātē, honorablement.
- laudātīcĭus, servant à louer.
- laudātĭo, éloge, panéryrique.
- laudātīvē, d'une manière démonstrative.
- laudātīvus, relatif à l'éloge, démonstratif.
- laudativa (sous-entendu oratio), le genre démonstratif.
- laudātŏr, laudātrix : approbateur, panégyriste.
- laudātus, estimé, considéré.
Dérivés dans d’autres langues
Références
- « laudo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage