« laudo » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Aucun résumé des modifications |
|||
Ligne 52 : | Ligne 52 : | ||
[[ko:laudo]] |
[[ko:laudo]] |
||
[[la:laudo]] |
[[la:laudo]] |
||
[[mg:laudo]] |
|||
[[nl:laudo]] |
[[nl:laudo]] |
||
[[no:laudo]] |
[[no:laudo]] |
||
[[pt:laudo]] |
[[pt:laudo]] |
||
[[ru:laudo]] |
[[ru:laudo]] |
||
[[zh:laudo]] |
Version du 15 décembre 2010 à 18:54
Ido
Étymologie
Nom commun
laudo
Prononciation
- Erreur sur la langue !
Latin
Étymologie
- De laus (« louange »).
Verbe
laudo, infinitif : laudāre, parfait : laudāvi, supin : laudātum \Prononciation ?\ transitif (Modèle:conj-la)
- Louer, vanter, prôner, préconiser, faire l'éloge de, approuver, faire cas de, estimer.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés
- laudābĭlis, louable, digne d'éloges - renommé, estimé.
- laudābĭlĭtās, excellence (titre honorifique donné à l'intendant des mines).
- laudābĭlĭtĕr, d'une manière louable, honorablement.
- laudābundus, louangeux.
- laudandus, louable, digne d'éloges.
- laudātē, honorablement.
- laudātīcĭus, servant à louer.
- laudātĭo, éloge, panéryrique.
- laudātīvē, d'une manière démonstrative.
- laudātīvus, relatif à l'éloge, démonstratif.
- laudativa (sous-entendu oratio), le genre démonstratif.
- laudātŏr, laudātrix : approbateur, panégyriste.
- laudātus, estimé, considéré.
Dérivés dans d’autres langues
Références
- « laudo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage