« généraliser » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m →{{=fr=}} : trad sv |
|||
Ligne 2 : | Ligne 2 : | ||
{{-étym-}} |
{{-étym-}} |
||
: Dérivé de ''[[général#adj|général]]'' avec le suffixe ''-iser''. |
|||
: {{ébauche-étym|fr}} |
|||
{{-verb-|fr}} |
{{-verb-|fr}} |
Version du 21 décembre 2011 à 20:53
Français
Étymologie
- Dérivé de général avec le suffixe -iser.
Verbe
généraliser \ʒe.ne.ʁa.li.ze\ transitif 1er groupe (conjugaison)
- Rendre général.
- Généraliser une méthode, un procédé.
- Notre esprit est naturellement porté à généraliser.
- Vous généralisez trop.
- Rendre commun à beaucoup.
- Généraliser une opinion.
- Ce préjugé se généralise, Il devient commun à beaucoup.
- Modèle:mathématiques Modèle:physique Donner plus d’étendue à une idée, à un principe.
- Généraliser une hypothèse.
- Généraliser une formule d’algèbre.
Traductions
- Anglais : generalize (en) (1: rendre général; 3: Modèle:mathématiques) (États-Unis)/(Royaume-Uni) ou generalise (en) (Royaume-Uni)
- Espagnol : generalizar (es) (1-3)
- Ido : generaligar (io)
- Occitan : generalisar (oc)
- Suédois : förallmänliga (sv)
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (généraliser), mais l’article a pu être modifié depuis.