« accusation » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m Ajout d'un mot assisté par Gadget-CreerNouveauMot (v3.0) |
m Bot : nouveau modèle {{S}} remplaçant toutes les sections sauf les sections de langue (voir WT:Prise de décision/Rendre toutes les sections modifiables) |
||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
== {{langue|fr}} == |
== {{langue|fr}} == |
||
=== {{S|étymologie}} === |
|||
{{-étym-}} |
|||
: ''(1277)'' Du {{étyl|la|fr|mot=accusatio}}. |
: ''(1277)'' Du {{étyl|la|fr|mot=accusatio}}. |
||
{{ |
=== {{S|nom|fr}} === |
||
'''accusation''' {{pron|a.ky.za.sjɔ̃|fr}} {{f}} |
'''accusation''' {{pron|a.ky.za.sjɔ̃|fr}} {{f}} |
||
# [[action|Action]] en [[justice]] par laquelle on [[accuser|accuse]] quelqu’un. |
# [[action|Action]] en [[justice]] par laquelle on [[accuser|accuse]] quelqu’un. |
||
Ligne 16 : | Ligne 16 : | ||
#* ''Le journal d'extrême gauche reprend à son compte cette '''accusation''' en montrant un remue-ménage des français au niveau du Gabon, bastion hexagonal par excellence.'' {{source|Babacar Mbaye Diop, Doudou Dieng, ''La conscience historique africaine'', 2008}} |
#* ''Le journal d'extrême gauche reprend à son compte cette '''accusation''' en montrant un remue-ménage des français au niveau du Gabon, bastion hexagonal par excellence.'' {{source|Babacar Mbaye Diop, Doudou Dieng, ''La conscience historique africaine'', 2008}} |
||
==== {{S|traductions}} ==== |
|||
{{-trad-}} |
|||
'''action en justice''' (1) : |
'''action en justice''' (1) : |
||
{{trad-début}} |
{{trad-début}} |
||
Ligne 32 : | Ligne 32 : | ||
* {{T|sv}} : {{trad-|sv|anklagelse}} |
* {{T|sv}} : {{trad-|sv|anklagelse}} |
||
{{trad-fin}} |
{{trad-fin}} |
||
{{trad-trier}} |
|||
===== {{S|traductions à trier}} ===== |
|||
{{trad-début}} |
{{trad-début}} |
||
* {{T|af|trier}} : {{trad-|af|aangewing}}, {{trad-|af|aanklag}} |
* {{T|af|trier}} : {{trad-|af|aangewing}}, {{trad-|af|aanklag}} |
||
Ligne 50 : | Ligne 51 : | ||
{{trad-fin}} |
{{trad-fin}} |
||
=== {{S|prononciation}} === |
|||
{{-pron-}} |
|||
* {{pron|a.ky.za.sjɔ̃|fr}} |
* {{pron|a.ky.za.sjɔ̃|fr}} |
||
* {{pron-rég|lang=fr|France <!-- précisez svp la ville ou la région -->|a.ky.za.sjɔ̃|audio=Fr-accusation.ogg}} |
* {{pron-rég|lang=fr|France <!-- précisez svp la ville ou la région -->|a.ky.za.sjɔ̃|audio=Fr-accusation.ogg}} |
||
=== {{S|références}} === |
|||
{{-réf-}} |
|||
*{{Import:DAF8}} |
*{{Import:DAF8}} |
||
Ligne 61 : | Ligne 62 : | ||
== {{langue|pro}} == |
== {{langue|pro}} == |
||
{{ébauche|pro}} |
{{ébauche|pro}} |
||
{{-étym-}} |
|||
=== {{S|étymologie}} === |
|||
: Du {{étyl|la|pro|accusationem}}, accusatif de ''{{lien|accusatio|la}}''. |
: Du {{étyl|la|pro|accusationem}}, accusatif de ''{{lien|accusatio|la}}''. |
||
{{ |
=== {{S|nom|pro}} === |
||
'''accusation''' {{f}} |
'''accusation''' {{f}} |
||
# Accusation. |
# Accusation. |
||
=== {{S|références}} === |
|||
{{-réf-}} |
|||
*François Raynouard, ''Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l'Europe latine'', 1836 [[http://books.google.fr/books?id=7ws6AAAAcAAJ&printsec=frontcover#v=onepage&q&f=false consulter]] |
*François Raynouard, ''Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l'Europe latine'', 1836 [[http://books.google.fr/books?id=7ws6AAAAcAAJ&printsec=frontcover#v=onepage&q&f=false consulter]] |
||
== {{langue|en}} == |
== {{langue|en}} == |
||
=== {{S|étymologie}} === |
|||
{{-étym-}} |
|||
: {{ébauche-étym|en}} |
: {{ébauche-étym|en}} |
||
{{ |
=== {{S|nom|en}} === |
||
'''accusation''' ({{p}}: '''accusations''' ) |
'''accusation''' ({{p}}: '''accusations''' ) |
||
# [[accusation#fr|Accusation]]. |
# [[accusation#fr|Accusation]]. |
||
==== {{S|apparentés}} ==== |
|||
{{-apr-}} |
|||
* [[accuse#Anglais|accuse]] |
* [[accuse#Anglais|accuse]] |
||
=== {{S|prononciation}} === |
|||
{{-pron-}} |
|||
{{pron|æ.kjuː.ˈzeɪ.ʃn|lang=en}} |
{{pron|æ.kjuː.ˈzeɪ.ʃn|lang=en}} |
||
* {{pron-rég|lang=en|États-Unis <!-- précisez svp la ville ou la région -->||audio=En-us-accusation.ogg}} |
* {{pron-rég|lang=en|États-Unis <!-- précisez svp la ville ou la région -->||audio=En-us-accusation.ogg}} |
Version du 16 janvier 2014 à 11:54
Français
Étymologie
- (1277) Du latin accusatio.
Nom commun
accusation \a.ky.za.sjɔ̃\ féminin
- Action en justice par laquelle on accuse quelqu’un.
- Accusation capitale.
- Il y a plusieurs chefs d’accusation contre lui.
- Former, intenter, susciter une accusation.
- Il a été mis en accusation.
- Lire au prévenu son acte d’accusation.
- Le lecteur trouvera regroupés dans ce volume les dossiers de chacun de ces Français pour les affaires particulières qui le concerne, considérées du point de vue de l'accusation. — (Bernard Lambert, Dossiers d'accusation: Bousquet, Papon, Touvier, 1991)
- Tout reproche, de toute imputation qu’on fait à une personne de quelque faute, de quelque défaut que ce soit.
- […] ; les ouvriers vaincus sont persuadés que leur insuccès tient à la vilenie de quelques camarades qui n'ont pas fait tout ce qu'on avait le droit d'attendre d'eux; de nombreuses accusations de trahison se produisent, […]. — (Georges Sorel, Réflexions sur la violence, Chap.VII, La morale des producteurs, 1908, p.358)
- Le journal d'extrême gauche reprend à son compte cette accusation en montrant un remue-ménage des français au niveau du Gabon, bastion hexagonal par excellence. — (Babacar Mbaye Diop, Doudou Dieng, La conscience historique africaine, 2008)
Traductions
action en justice (1) :
reproche en général (2) :
- Anglais : accusation (en)
- Catalan : acusació (ca)
- Espagnol : acusación (es)
- Suédois : anklagelse (sv)
Traductions à trier
- Afrikaans : aangewing (af), aanklag (af)
- Allemand : Anzeige (de), Denunziation (de), Anklage (de), Beschuldigung (de)
- Anglais : complaint (en), indictment (en), accusal (en), blame (en), denunciation (en), allegation (en)
- Espéranto : kulpigo (eo), denunco (eo), akuzo (eo)
- Frison : oanklacht (fy), beskuldiging (fy)
- Hongrois : besúgás (hu), feljelentés (hu), vád (hu)
- Islandais : ásökun (is)
- Italien : denuncia (it), accusa (it), imputazione (it), incriminazione (it)
- Latin : accusatio (la), categoria (la), crimen (la)
- Néerlandais : aanklacht (nl), beschuldiging (nl), telastlegging (nl), tenlastelegging (nl), aangifte (nl), aanklacht (nl), accusatie (nl)
- Occitan : acusacion (oc)
- Papiamento : akusashon (*)
- Portugais : denúncia (pt), acusação (pt), argüição (pt)
- Turc : suçlama (tr)
Prononciation
- \a.ky.za.sjɔ̃\
- France : écouter « accusation [a.ky.za.sjɔ̃] »
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (accusation), mais l’article a pu être modifié depuis.
Petit Robert 1, dictionnaire de la langue française,1990.
Ancien occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
- Du latin accusationem, accusatif de accusatio.
Nom commun
accusation féminin
- Accusation.
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l'Europe latine, 1836 [consulter]
Anglais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
accusation (pluriel: accusations )
Apparentés étymologiques
Prononciation
Erreur sur la langue !
- États-Unis : écouter « accusation [Prononciation ?] »