« prendre congé » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
deux traductions ajoutées |
|||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
== {{langue|fr}} == |
== {{langue|fr}} == |
||
=== {{S|étymologie}} === |
|||
{{-étym-}} |
|||
: {{cf|prendre|congé}} |
: {{cf|prendre|congé}} |
||
{{ |
=== {{S|verbe|fr}} === |
||
'''prendre congé''' {{pron|prʁɑ̃.dʁə kɔ̃.ʒe|fr}} {{i|fr}} — {{voir-conj|prendre}} |
'''prendre congé''' {{pron|prʁɑ̃.dʁə kɔ̃.ʒe|fr}} {{i|fr}} — {{voir-conj|prendre}} |
||
# [[faire|Faire]] à [[quelqu’un]], [[avant]] de [[partir]], les [[adieux]] qu’[[exiger|exige]] la [[politesse]], |
# [[faire|Faire]] à [[quelqu’un]], [[avant]] de [[partir]], les [[adieux]] qu’[[exiger|exige]] la [[politesse]], '''prendre congé'''. |
||
#* ''J’allai '''prendre congé''' des Danois et les remercier de ce qu’ils avaient fait pour nous être utiles et agréables.'' {{source|{{w|Jean-Baptiste Charcot}}, ''Dans la mer du Groenland'', 1928}} |
#* ''J’allai '''prendre congé''' des Danois et les remercier de ce qu’ils avaient fait pour nous être utiles et agréables.'' {{source|{{w|Jean-Baptiste Charcot}}, ''Dans la mer du Groenland'', 1928}} |
||
==== {{S|traductions}} ==== |
|||
{{-trad-}} |
|||
{{trad-début}} |
{{trad-début}} |
||
*{{T|de}} : {{trad |
*{{T|de}} : {{trad-|de|sich empfehlen}} |
||
*{{T|bg}} : {{trad |
*{{T|bg}} : {{trad-|bg|сбогувам се|tr=sbogúvam se}} |
||
*{{T|ca}} : {{trad-|ca|arreveure}}, {{trad-|ca|prendre comiat}} |
*{{T|ca}} : {{trad-|ca|arreveure}}, {{trad-|ca|prendre comiat}} |
||
*{{T|es}} : {{trad |
*{{T|es}} : {{trad+|es|despedirse}} |
||
*{{T|id}} : {{trad+|id|minta diri}} |
*{{T|id}} : {{trad+|id|minta diri}} |
||
* {{T|zdj}} : {{trad--|zdj|ulaha}} ''transitif'' |
* {{T|zdj}} : {{trad--|zdj|ulaha}} ''transitif'' |
||
{{trad-fin}} |
{{trad-fin}} |
||
=== {{S|références}} === |
|||
{{-réf-}} |
|||
* {{R:DAF8|prendre}} |
* {{R:DAF8|prendre}} |
||
Version du 9 février 2014 à 03:34
Français
Étymologie
Locution verbale
prendre congé \prʁɑ̃.dʁə kɔ̃.ʒe\ intransitif — (se conjugue → voir la conjugaison de prendre)
- Faire à quelqu’un, avant de partir, les adieux qu’exige la politesse, prendre congé.
- J’allai prendre congé des Danois et les remercier de ce qu’ils avaient fait pour nous être utiles et agréables. — (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)
Traductions
- Allemand : sich empfehlen (de)
- Bulgare : сбогувам се (bg) sbogúvam se
- Catalan : arreveure (ca), prendre comiat (ca)
- Espagnol : despedirse (es)
- Indonésien : minta diri (id)
- Shingazidja : ulaha (*) transitif