« Discussion utilisateur:Lmaltier/2017 » : différence entre les versions

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Contenu supprimé Contenu ajouté
→‎Moult : nouvelle section
Classiccardinal (discussion | contributions)
Ligne 166 : Ligne 166 :
Moult, qu'il soit déterminant, adjectif ou adverbe, est invariable. Les grammairiens (et même le Wiktionnaire !) semblent unanimes à ce sujet : l'accord est fautif. Un seul contre-exemple est cité, mais il relève vraisemblablement de la licence poétique, puisqu'il est issu d'un poème de Verlaine. Le Wiktionnaire n'ayant pas pour vocation de disséminer les fautes d'orthographe ou de grammaire, il y a deux façons de présenter une citation fautive : soit la corriger, soit signaler la faute par un [sic].<br/>
Moult, qu'il soit déterminant, adjectif ou adverbe, est invariable. Les grammairiens (et même le Wiktionnaire !) semblent unanimes à ce sujet : l'accord est fautif. Un seul contre-exemple est cité, mais il relève vraisemblablement de la licence poétique, puisqu'il est issu d'un poème de Verlaine. Le Wiktionnaire n'ayant pas pour vocation de disséminer les fautes d'orthographe ou de grammaire, il y a deux façons de présenter une citation fautive : soit la corriger, soit signaler la faute par un [sic].<br/>
Cordialement. – [[Utilisateur:Papier K|Papier K]] ([[Discussion utilisateur:Papier K|discussion]]) 18 février 2017 à 10:53 (UTC)
Cordialement. – [[Utilisateur:Papier K|Papier K]] ([[Discussion utilisateur:Papier K|discussion]]) 18 février 2017 à 10:53 (UTC)
:Salut. Désolé d’écouter aux portes, mais c’est intéressant. Pourquoi on trouve plein d’attestations qui tendent à prouver le contraire, alors?--[[Utilisateur:Classiccardinal|<big>₡</big>lassiccardinal]] [[Discussion Utilisateur:Classiccardinal|<sup><small>[réf. nécessaire]</small></sup>]] 18 février 2017 à 12:49 (UTC)

Version du 18 février 2017 à 12:49

Les messages vont à la fin de la page.

Archives : Discussion Utilisateur:Lmaltier/2005-2006, Discussion Utilisateur:Lmaltier/2007, Discussion Utilisateur:Lmaltier/2008, Discussion Utilisateur:Lmaltier/2009, Discussion Utilisateur:Lmaltier/2010, Discussion Utilisateur:Lmaltier/2011, Discussion Utilisateur:Lmaltier/2012, Discussion Utilisateur:Lmaltier/2013, Discussion Utilisateur:Lmaltier/2014, Discussion Utilisateur:Lmaltier/2015, Discussion Utilisateur:Lmaltier/2016

Salut et bonne année, Lmaltier

Merci pour les corrections des citations. Perso, je laisse toujours les fautes, avec un "sic" de temps en temps. Je sais pas ce qui est le mieux?--lassiccardinal [réf. nécessaire] 1 janvier 2017 à 10:23 (UTC)[répondre]

Notification @Classiccardinal : Bonne année à toi aussi. Personnellement, je pense qu'il vaut mieux choisir des citations sans fautes. Mais si on en prend quand même (par exemple, quand on n’a pas vraiment le choix, qu'on en trouve très peu), c’est mieux à mon avis d’essayer de ne pas choquer les lecteurs, et de ne pas les induire en erreur, et pour cela de ne pas laisser des fautes ou coquilles flagrantes, tout en donnant les renseignements qui permettent de reconstituer la citation d’origine. Mais attention : je pense qu’on ne peut faire ça que dans les cas les plus flagrants, qui ne sont à coup sûr pas volontaires. Il faut être très prudent. S’il se peut que ce soit volontaire, je ne touche à rien. Par exemple, si quelqu’un avait écrit les livres qu'il a lu, je ne toucherais rien, car je pense que ça peut être correct et que ça peut être volontaire. Mais j’aurais quand même tendance à choisir une autre citation dans ce genre de cas, pour éviter de choquer certaines personnes. Lmaltier (discussion) 1 janvier 2017 à 10:32 (UTC)[répondre]

Réponse à la discussion de Lmaltier

Oui, Je suis viens du verbe être. Je suis en utilisant ce sujet en mon résumé avec rélation aux livres de la Bible en letton.

Léaunard José Ramon (discussion) 1 janvier 2017 à 11:11 (UTC)[répondre]

Notification @Leonardo José Raimundo : J’avais donc mal supposé… Mais je ne comprends toujours pas le sens. Ma suggestion : pour les modifications de pages, utiliser une phrase sans verbe en résumé. Et, pour les créations de pages, ne pas mettre de résumé du tout, ça ne sert à rien. Lmaltier (discussion) 1 janvier 2017 à 11:17 (UTC)[répondre]

Demande pour Lmaltier

Et se ne pas serais possible?

Léaunard José Ramon (discussion) 1 janvier 2017 à 13:04 (UTC)[répondre]

Notification @Leonardo José Raimundo : Le problème, c'est que Je suis en demandant, on ne comprend pas ce que ça veut dire en français. Cela ne veut pas dire Je demande. Voir être pour essayer de comprendre dans quels cas on peut utiliser ce verbe (ce n’est pas simple). Mais on peut écrire Question sur les verbes dans le résumé, ça, tout le monde comprendrait. Lmaltier (discussion) 1 janvier 2017 à 15:34 (UTC)[répondre]

Prononciation pratique

Je suis entièrement d’accord pour une approche didactique de la prononciation, et non une approche académique de faculté qui traiterait du mouvement des mandibules.

Le Wiktionnaire doit être un outil pratique. Si pour ce faire il faut indiquer la prononciation d’une manière qui diffère de la doxa des linguistes, eh bien faisons-le.

J’ai constaté d’ailleurs sur ce site des positions à géométrie variable quant à l’allégeance ou non aux théories des linguistes.

Pas plus tard qu’il n’y a pas longtemps, on glosait dur sur les locutions avec un sachant (collocations, critère de compositionnalité, etc). Il parlait en linguiste avec certainement de forts arguments propres à son domaine, qui auraient dû nous convaincre. Et pourtant c’est la position originale de Wiktionnaire qui est en usage sur le sujet.

Comme quoi il ne faut pas se laisser influencer, et garder le cap quand on a la conviction d’être dans le vrai. --Rapaloux (discussion) 5 janvier 2017 à 08:04 (UTC)[répondre]

J’ai fait une proposition concrète sur la Wikidémie, qui allie les avis, mettant en premier les notions utiles et didactiques (prononciation syllabique et la coupure typographique) et pour contenter tout le monde les notions ésotériques (prononciation API incompréhensible par la grande majorité des Terriens). --Rapaloux (discussion) 5 janvier 2017 à 10:27 (UTC)[répondre]
J’ajoute que la prononciation API syllabique ou pas n’apporte rien au Wiktionnaire (99,99% des habitants de cette planète ne comprennent pas le sens des ces néo-hiéroglyphes ɛ ə ɔ ø ɔ̃ ɑ̃ ɛ̃ œ̃ ɥ ʃ ʒ ɲ ŋ (pour le français). Quand je vois qu’en plus on met sur le Wiktionnaire français dans les pages consacrées à des mots anglais (par exemple) les néo-hiéroglyphes API propres à l’anglais, c’est illisible pour un francophone.
Je préconise de mettre la prononciation utile à la fois sonore avec un fichier son et écrite avec une décomposition syllabique comme par exemple
au lieu de
ɛ̃.tɛʁ.a.ʒiʁ et ɛ̃.tɛ.ʁa.ʒiʁ sont incompréhensibles à chacun, on mettrait l’un ou l’autre suivant le résultat de la discussion sur la Wikidémie. On ne peut pas être plus royaliste que le roi. Le signe haut-parleur (ou un meilleur) serait actif et enverrait au fichier son comme on trouve cela dans un grand nombre de sites de dictionnaires en ligne évolués.
Le lecteur aurait dans l’ordre d’utilité :
  1. le fichier son (et c’est sans doute ce qui l’intéresse le plus)
  2. la décomposition syllabique (qu’il peut confronter au fichier son s’il le désire et qui peut servir pour la coupure typographique)
  3. la prononciation API si vraiment il est intéressé
--Rapaloux (discussion) 6 janvier 2017 à 08:07 (UTC)[répondre]
Notification @Rapaloux : Je ne remets pas en cause l’API, tout simplement parce qu’on ne fait pas mieux. Quand on s’intéresse à une langue, on peut faire l’effort d’apprendre les symboles associés aux sons de cette langue. Mais pour le découpage de cet prononciation API, on peut faire plus ou moins bien, et c’est là-dessus que je voudrais qu’on progresse, qu'on se mettre d’accord pour faire le mieux possible pour les lecteurs. Lmaltier (discussion) 6 janvier 2017 à 17:19 (UTC)[répondre]
Moi aussi je suis d"accord avec \ɛ̃.tɛʁ.a.ʒiʁ\ et je l’ai dit sur la Wikidémie. Tu peux faire état de ce (bien maigre) soutien si tu le désires. Mais sur ta pdd je voulais faire un pas de plus vers l’utilité pour le lecteur, c’est tout. En tous cas, tu ne peux pas dire quand on s’intéresse à une langue, on peut faire l’effort d’apprendre les symboles associés aux sons de cette langue, cette appréciation ne peut être que tout à fait personnelle, la grande majorité des gens apprennent une langue sans avoir eu la moindre idée de ce qu’est l’API, je l’ai découvert à 60 ans. Les tentatives pour enseigner l’API ont échoué car cette écriture déroutait les élèves. Je ne parle pas des étudiants en faculté qui ont choisi le voie de la linguistique ou des langues, mais ceux-là le Wiktionnaire ils s’en passent. Sauf s’ils sont contributeurs et veulent imposer ce système, ils sont très peu nombreux. On peut le maintenir à la rigueur mais pas en faire l’alpha et l’oméga. D’ailleurs ce n’est pas en API dans les exemples que tu mets en avant dans ton argumentation. Je cite (c’est moi qui ai mis en gras) :
Même sur Internet, j’ai eu beaucoup de mal, j’ai quand même trouvé ça :
Notification @Rapaloux : Je précise alors ma pensée. C’est vrai que de nombreux dictionnaires ont défini leurs propres conventions pour noter la phonétique, parfois pour des raisons de gain de place (je pense au Pocket Oxford Dictionary), généralement pour être plus accessibles aux lecteurs. Mais tous ont un point commun : ils traitent les mots d’une seule langue (généralement les mots de la langue dans laquelle ils sont rédigés), ce qui simplifie grandement les choses. Il me semble évident qu'on ne peut pas inventer une notation accessible aux lecteurs francophones, facile à comprendre, et qui couvre tous les sons de toutes les langues, même les sons les plus différents du français. On a donc le choix entre se définir un système de notation pour chacune de nos 4000 langues actuelles, ce qui me semble tout à fait déraisonnable, ou se rabattre sur un système de notation qui couvre déjà toutes les langues et est le plus répandu. Il est bien évident que celui qui utilise sa langue maternelle n’a que faire de l’API, mais quand on pense aux autres langues, ça aide, à condition d’apprendre sérieusement les sons de cette langue, effort dont on ne peut de toute façon pas faire l’économie. Lmaltier (discussion) 7 janvier 2017 à 08:28 (UTC)[répondre]
C’est ta façon de voir les choses, j’en ai une autre. Je n’ai pas dit de ne pas mettre l’API, cela peut éventuellement être utile à certains, tu m’as mal lu. Mais comme tu le soulignes dans ta démarche, il semble que les règles qui fixent la syllabation API en français soient un mystère. Alors pour 4000 langues ! Cependant des sources nouvelles pourront éclaircir ce mystère comme la thèse que j’ai citée. En tous cas, tu fais un vrai travail de lexicographe. --Rapaloux (discussion) 7 janvier 2017 à 08:47 (UTC)[répondre]
Notification @Rapaloux : J’espère bien. Un travail de lexicographe, ce n’est pas appliquer des règles rédigées par d’autres sans réfléchir, sans se demander si c’est pertinent pour le public visé. La thèse citée m’a été extrêmement utile (en tout cas la première partie sur l’état de l’art), elle est très sérieuse. Pour répondre à ton autre souci, j’avais noté en 2011, dans Vaucresson, la phrase suivante : Ce mot se prononce comme veau + creux + son, et non pas comme veau + cresson. C’est peut-être ce genre de note que tu voudrais voir beaucoup plus souvent ? Lmaltier (discussion) 7 janvier 2017 à 14:03 (UTC)[répondre]
Oui une Note de ce genre (explicative, didactique et pédagogique car elle n’est pas puèrile et pourrait facilement se rencontrer dans un ouvrage spécialisé, un traité, une thèse, etc) pourrait être très utile au lecteur. --Rapaloux (discussion) 7 janvier 2017 à 14:11 (UTC)[répondre]

Syllabation

Je te donne une autre thèse de doctorat où « l’étude porte sur le repérage des indices perceptifs susceptibles d’être à l’origine des préférences de segmentation ». http://www.afcp-parole.org/doc/theses/these_ER14.pdf portant sur LA SYLLABATION EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS : CONSIDÉRATIONS FORMELLES ET EXPÉRIMENTALES. À toutes fins utiles. --Rapaloux (discussion) 8 janvier 2017 à 09:10 (UTC)[répondre]

Dont « Donc, si la morphologie peut intervenir dans les choix de syllabation, elle ne peut être considérée comme le facteur régissant seul la segmentation des mots en syllabes, du moins à l’oral, en français comme en anglais. Je ne lui reconnais pas un rôle prioritaire. Comme cela est décrit dans cette thèse, la morphologie aurait à être prise en compte dans les cas de mots composés ou à préfixe accentué, pour faciliter l’intelligibilité du mot. » Je n’y connais rien et je ne sais pas le bien-fondé de cette remarque pour tes recherches car je suis incapable de situer le contexte. Je ne sais même pas si c’est une bonne piste, je te laisse seul juge. --Rapaloux (discussion) 8 janvier 2017 à 09:18 (UTC)[répondre]
Merci. J’ai rajouté une référence à cette thèse sur la Wikidémie. Tout cela donne amplement matière à réflexion, et je pense que cela va faire avancer les choses. Lmaltier (discussion) 8 janvier 2017 à 11:01 (UTC)[répondre]
paneuropéaniser \pan.œ.ʁɔ.pe.a.ni.ze\, certains diront que c’est \pa.nø.ʁɔ.pe.a.ni.ze\ (voir paneuropéen) ils auront raison de leur point de vue et tort de mon point de vue. --Rapaloux (discussion) 15 janvier 2017 à 19:50 (UTC)[répondre]
Pourtant, le suffixe pan- se prononce \pɑ̃\. Alors si l’ajout d’un suffixe correspond à l’ajout d’une syllabe comme j’ai pu le lire plus tôt, qu’est-ce qui justifierait qu’on écrive \pan.œ.ʁɔ.pe.a.ni.ze\ plutôt que \pɑ̃.œ.ʁɔ.pe.a.ni.ze\ ? Si c’est parce que la prononciation du suffixe change au contact du radical, alors on a un argument contre la notation proposée : la syllabation peut aussi changer si la prononciation change (et ici, clairement, elle change…). Autrement, je suis curieux de savoir la raison. — Automatik (discussion) 15 janvier 2017 à 20:47 (UTC)[répondre]
La clarté : c’est ainsi qu'on a instinctivement tendance à découper. Je pense qu’aucun théoricien ne le nierait, les théoriciens comprennent ce qu'ils font, en principe. Lmaltier (discussion) 15 janvier 2017 à 20:50 (UTC)[répondre]
Donc je crois qu'on est au moins d’accord sur le fait que l’ajout d'un suffixe n’ajoute pas nécessairement la syllabe (le son) correspondante au suffixe, mais que ce dernier peut changer en fonction du radical.
Ensuite, pour la prononciation : ici, j’entends clairement [pa.nø.ʁɔ.pe.ɛ̃]. Suis-je le seul ? — Automatik (discussion) 15 janvier 2017 à 21:33 (UTC)[répondre]
Quelle que soit la syllabation, la prononciation reste la même. Quand j’entends le mot dans la vidéo, j’entends clairement ø, c’est vrai, mais il me semble évident que d’autres diraient œ. Pour la dernière voyelle, c’est moins clair. Et, en écoutant, je découperais de façon naturelle \pan\ car c’est effectivement ce qu'on entend. Mais en fait, on entend sans séparation, ça n’a donc pas beaucoup de sens de se poser la question. Lmaltier (discussion) 16 janvier 2017 à 06:53 (UTC)[répondre]
Je parlais plus de la syllabation en fait. Et même si elle n’est pas très importante pour ce mot, si on la note, il me semble qu'il y a bien une pause après le son [pa]. À mon avis, tu découpes [pan] parce que tu penses à l’étymologie. En tout cas, je n’entends pas de pause entre le [n] et le [e]. Mais certes, on peut très bien se passer de la syllabation pour ce mot. — Automatik (discussion) 16 janvier 2017 à 10:07 (UTC)[répondre]
Dans le document audio-visuel j’entends nettement /pan/ d’autant que le locuteur parle de pan-européen (Amazon Pan-Européen), et certainement pas /pɑ̃/ ni /pa.nø/ ni /pa.nœ/. Et il s’agit bien sûr d’un préfixe. --Rapaloux (discussion) 16 janvier 2017 à 10:25 (UTC)[répondre]
Comme quoi, ça dépend de l’oreille de locuteur (et de ce qu’il s’attend à entendre). Et bien sûr que c’est un préfixe, mais la prononciation du préfixe ne s’ajoute pas simplement en début de mot comme cela a été suggéré plus tôt dans une discussion récente, c’est tout ce que je disais… — Automatik (discussion) 16 janvier 2017 à 10:34 (UTC)[répondre]

alsacien

  1. En Alsace le français est la langue véhiculaire alors que l’alsacien est la langue vernaculaire.
  2. Dans Catégorie:alémanique alsacien, alémanique alsacien n’est même pas défini.
  3. Un contributeur qui voudra créer un mot en alsacien parce qu’il est conscient de parler l’alsacien ne saura pas où créer son mot s’il voit alémanique alsacien, il s’en va car il ne comprend pas. Pareil pour alsacien alémanique ou alsacien (alémanique)
  4. Dans les articles créés précédemment sous la banière alsacien, tous sont-ils des mots alémaniques alsaciens ? si non, qui va faire le tri ? où mettre les mots qui ne le seraient pas ?
  5. On ne change pas les règles du jeu en cours de match, disait ma grand-mère.

--Rapaloux (discussion) 11 janvier 2017 à 06:06 (UTC)[répondre]

Tout à fait. Mais il faut tenir compte de l’ambiguïté éventuelle des noms de langues. Je pense que alsacien (alémanique) serait suffisamment clair pour tout le monde : le nom serait alsacien, la parenthèse servant seulement à lever cette ambiguïté potentielle. Lmaltier (discussion) 11 janvier 2017 à 06:44 (UTC)[répondre]
Et pour le point 4 ? --Rapaloux (discussion) 11 janvier 2017 à 06:57 (UTC)[répondre]
La règle est d’utiliser le nom courant, ce serait le cas avec alsacien (alémanique). Comme ce nom le plus courant désigne en fait plusieurs dialectes appartenant à des langues différentes, il faut bien faire quelque chose pour lever l’ambiguïté. Lmaltier (discussion) 11 janvier 2017 à 07:01 (UTC)[répondre]
Tu décrètes que alsacien (alémanique) est le « nom courant » et plus loin « le plus courant ». Ça ne correspond pas du tout à la réalité. Alsacien seul oui. Le nom courant est alsacien, à la limite pour tenir compte de la multitude de variétés locales, l’alsacien (tous dialectes). - --Rapaloux (discussion) 11 janvier 2017 à 07:09 (UTC)[répondre]
Evidemment que non, je ne dis pas ça. Oui, alsacien est le nom le plus courant. La parenthèse n’est là que pour lever l’ambiguité, comme on le fait dans d’autres cas. Et non, je ne suis pas d’accord : si différents dialectes sont considérés comme appartenant à des langues différentes, il ne faut évidemment pas les regrouper, ce serait là aussi contraire à toutes nos règles. Lmaltier (discussion) 11 janvier 2017 à 17:45 (UTC)[répondre]
Malgré tout, nous avons quelques cas de codes langues qui regroupent plusieurs langues (ce qui n’empêche pas d’utiliser aussi les codes individuels). Je pense à zh (langues chinoises), ar (langues arabes), sh (serbo-croate). Mais il existe des codes ISO pour ces macro-langues, et ce sont des cas très particuliers. Là, je ne vois pas bien. Déjà qu'il n’y a pas de code ISO pour l’alsacien (alémanique)… Lmaltier (discussion) 12 janvier 2017 à 18:23 (UTC)[répondre]
Notification @Rapaloux : J’avais réagi en supposant que certains dialectes appelés alsacien n’étaient pas de l’alémanique, c’est ce que j’avais compris d’après les explications de Lyokoï. J’ai maintenant l’impression que j’avais mal compris (il faudrait confirmation). J’ai donc rajouté une proposition 6, compatible avec ce que tu proposes. Lmaltier (discussion) 24 janvier 2017 à 06:44 (UTC)[répondre]
C’est bien le cas. Le mot alsacien est utilisé pour tous les dialectes germaniques d’Alsace. Dont deux ne sont pas alémanique. Ces deux dialectes ont déjà leur code ici, mais cela n’empêchera mes gens de mettre des mots de francique sous le nom "alsacien", d’où ma démarche. --— Lyokoï (Discutons Mort de rire) 25 janvier 2017 à 13:36 (UTC)[répondre]
Oui, j’avais bien compris au départ. D’où ma démarche pour rajouter (alémanique) à AlsacienLmaltier (discussion) 25 janvier 2017 à 17:45 (UTC)[répondre]

J’ai créé le nom commun. Pour la définition à 08:13 on doit pouvoir faire mieux pour un informaticien. À savoir aussi si l’on peut mettre ou non comme synonyme dans ordinateur. --Rapaloux (discussion) 12 janvier 2017 à 08:15 (UTC)[répondre]

A noter que Georges Ifrah, dans son Histoire universelle des chiffres, parle de la famille des mots formés sur ce radical, des mots existants comme des mots désuets, et propose toute une série de néologismes basés sur ce radical dans différentes langues européennes (dont le français, bien sûr), par exemple ordinatorisable, etc. Lmaltier (discussion) 12 janvier 2017 à 18:26 (UTC)[répondre]

Share your experience and feedback as a Wikimedian in this global survey

  1. Le principal objectif de l’enquête est d’obtenir des retours sur le travail actuel de la Fondation Wikimédia, sans stratégie à long terme.
  2. Questions légales : pas d’achat nécessaire. Vous devez avoir l’âge de la majorité pour participer. Soutenu par la Fondation Wikimédia (Wikimedia Foundation) située au 149 New Montgomery, San Francisco, CA, USA, 94105. Se termine le 31 janvier 2017. Le don est annulé en cas d’infraction. Cliquez ici pour lire les règles du concours.

come

J'étais persuadé qu'il y a eu une confusion d'homophones. Je suis dans l'erreur, pardonnez-moi. ;) 70.82.105.20 14 janvier 2017 à 17:37 (UTC)[répondre]

Tout le monde peut se tromper. Mais il vaut mieux toujours considérer que ce qui est indiqué est a priori correct, et donc, si on a un doute, bien vérifier avant de modifier. Lmaltier (discussion) 14 janvier 2017 à 19:07 (UTC)[répondre]

Besoin de simplification et de clarté

Ta proposition sur la Wikidémie a toutes les chances (tous les risques) de n’être suivie que par des contributeurs qui y sont opposés, il suffit de voir la logorrhée (dans le bon sens) qu’elle a déchainée. Tu dois, à mon avis, employer la formule plus ciblée de la page de Prise de décision avec un cadre du genre de Utilisateur:Rapaloux/travaux divers#Syllabation utile. Et donner plus de publicité à ta démarche, car elle est importante et mérite que davantage de monde s’y intéresse. Il faut être court et précis, rassembler, synthétiser les points de vue pour ne pas décourager le lecteur par une lecture fastidieuse, il faut l’intéresser, et ne pas risquer de réouvrir une discussion interminable et stérile (si tu as bien fait état de tous les points de vue, il n’y aura pas lieu de les recommenter). il faut que tu te débrouilles pour que la réponse soit un vote pour ou contre. Comme un référendum, il faut une question claire pour une réponse simple. --Rapaloux (discussion) 17 janvier 2017 à 13:35 (UTC)[répondre]

Je m’y prends sans doute mal. Mais n’avoir comme réponse que les spécialistes disent que c’est comme ça, on n’a pas à discuter, sans chercher à comprendre les motivations de ces spécialistes, ni leurs méthodes, ni les raisons de leurs conclusions, et sans non plus se préoccuper de l’utilité pour les lecteurs, je trouve ça vraiment dommage. Je suis persuadé que ces mêmes spécialistes me comprendraient beaucoup mieux, et ne hausseraient pas les épaules devant mes réflexions. Cela me fait penser à la pseudo-règle sur l’accord des passés composés, qu'une spécialiste remet en question en démontrant qu’elle ne reflète pas toute la complexité de la chose. Lmaltier (discussion) 17 janvier 2017 à 17:56 (UTC)[répondre]
Non, tu ne t’y es pas mal pris. Tu n’avais pas les outils, ils sont arrivés en cours de route (avis des conservateurs, avis des doctorants). Travaille ton sujet et fais une page de Prise de décision avec ces outils. Ta démarche est juste, il serait dommage qu’elle n’aboutisse pas. Ils donnent la température, tu donnes la température ressentie, celle que l’on doit connaître pour savoir comment s’habiller pour sortir et ne pas avoir froid. Moi, c’est cette température-là qui m’intéresse. --Rapaloux (discussion) 18 janvier 2017 à 06:46 (UTC)[répondre]
Ce n’est pas ça que je comprends. J’ai l’impression, pour reprendre la comparaison, qu'ils tentent plutôt de donner la température ressentie, mais en essayant de lui donner un caractère objectif et déterminable même quand on n’est pas sur place… Je pense que les gens de la météo ont précisément cette démarche pour informer les gens. C’est forcément imparfait. Lmaltier (discussion) 18 janvier 2017 à 07:00 (UTC)[répondre]
Les gens de la météo, avec la température ressentie, donnent la température utile à connaitre, sinon ils se borneraient à donner la température brute. Cette information est maintenant donnée parce qu’elle est utile (sur place et pas sur place, car on peut avoir à se rendre sur place), je voulais parler de l’utilité. --Rapaloux (discussion) 18 janvier 2017 à 07:09 (UTC)[répondre]
On est d’accord. Lmaltier (discussion) 18 janvier 2017 à 17:51 (UTC)[répondre]

Es-tu sérieux dans ce que tu écris ? Dans pédiculariser et se pédiculariser, tu donnes la définition suivante : « Donner un caractère pédiculaire à ».

Quand on lit le sens indiqué dans l’article pédiculaire et que l’on essaie, avec ce sens, de comprendre les citations dans pédiculariser et se pédiculariser, on est abasourdis. Ça n’a rien à voir avec les poux. Il aurait été bien et normal d’indiquer dans pédiculaire son autre sens pour justifier pédiculariser et se pédiculariser .--Rapaloux (discussion) 9 février 2017 à 08:25 (UTC)[répondre]

Notification @Rapaloux : J’ai rajouté le sens manquant à pédiculaire. Es-tu vraiment sérieux dans cette remarque ? N’avais-tu vraiment pas compris que ça se rapportait à la notion de pédicule ? Lmaltier (discussion) 9 février 2017 à 17:51 (UTC)[répondre]
Je précise que je n’avais pas été voir la page pédiculaire avant d’avoir reçu le message, je savais simplement qu’elle était présente, et je supposais qu’elle était correcte. Quand on voit un manque, il suffit de compléter. Lmaltier (discussion) 9 février 2017 à 18:50 (UTC)[répondre]
Tu as rectifié ton erreur, c’est tout à ton honneur. --Rapaloux (discussion) 10 février 2017 à 07:30 (UTC)[répondre]
Oui, j’ai rectifié la définition, le verbe étant pronominal. Mais l’absence d’un des sens dans pédiculaire n’était pas une erreur de ma part (ni de la part de personne d’ailleurs), c’était juste un manque, comme il y en a beaucoup. Lmaltier (discussion) 10 février 2017 à 17:49 (UTC)[répondre]

Dans pédiatriser, tu donnes la définition « Donner un caractère pédiatrique à ».

Dans la citation Afin de mieux organiser les transports sanitaires des nouveau-nés, des nourrissons, et des enfants, la circulaire DHOS/O1/2005/67 du 7 février 2005 prévoit trois modalités de prise en charge : SMUR pédiatrique, SMUR « pédiatrisé » ou transport par le SMUR avec protocoles spécifiques à la prise en charge des enfants , on fait la distinction entre 3 SMUR, dont le SMUR pédiatrique et le SMUR « pédiatrisé ». D’après ta définition de pédiatriser, on aurait donc le SMUR pédiatrique et le SMUR qui a un caractère pédiatrique, quel est le sens ? Il y a matière à être plus précis dans la définition quitte à en mettre plusieurs s’il y en a plusieurs et à faire coller les citations avec les définitions, ou ne pas mettre une citation qui ne veut rien dire par rapport à la définition. --Rapaloux (discussion) 9 février 2017 à 08:45 (UTC)[répondre]

Cela ne me semble pas faux du tout pour cet exemple, puisqu’on parle d’un SMUR qui n’est normalement pas pédiatrique, mais auquel on donne malgré tout un caractère pédiatrique. Alors, on peut toujours améliorer, mais j’essaie de toujours rester suffisamment générique. On rencontre souvent ici des définitions qui collent très bien aux exemples, mais pas assez génériques, ce qui fait qu’elles ne couvrent pas tout le sens. Lmaltier (discussion) 9 février 2017 à 17:42 (UTC)[répondre]
Il faut aller à la source et ne pas dire n’importe quoi. J’ai ajouté le sens qui convient. --Rapaloux (discussion) 10 février 2017 à 07:43 (UTC)[répondre]
C’est seulement un cas particulier du premier sens. Un exemple parfait de la remarque que je faisais sur le caractère insuffisamment générique des définitions, souvent. Lmaltier (discussion) 10 février 2017 à 17:51 (UTC)[répondre]

Qui est Abel Boyer dans ta remarque dans la Note dans Jésus-Christ ? --Rapaloux (discussion) 11 février 2017 à 09:30 (UTC)[répondre]

L’auteur de la phrase : il suffit de cliquer sur le lien… Lmaltier (discussion) 11 février 2017 à 09:41 (UTC)[répondre]
Le pseudonym peut être n’importe quoi, comme Lmaltier. Il faut chercher des sources plus crédibles. — TAKASUGI Shinji (d) 11 février 2017 à 09:45 (UTC)[répondre]
Pardon ?? Je cite l’auteur à partir du nom qu’il fournit (pseudonyme ou pas, la question n’est pas là) et il suffit de cliquer sur le lien pour vérifier la citation. Je ne vois pas ce qu’on peut faire de plus. Par ailleurs, le renseignement qu'il donne est parfaitement correct, c’est absolument certain (je le savais déjà avant de trouver cette phrase), je ne vois pas du tout ce qui pourrait faire douter de sa crédibilité. Il peut y avoir des choses fausses sur Internet, mais il peut aussi y avoir des choses fausses dans les livres, il ne faut pas considérer que ce n’est pas crédible sous prétexte que c’est sur Internet. Lmaltier (discussion) 11 février 2017 à 09:53 (UTC)[répondre]
Habituellement, je ne cite pas le pseudo de l’auteur dans ce genre de cas. Ici, ça s’imposait par symétrie avec les citations précédentes, d’autant plus que le vrai nom de l’auteur était probablement connu dans ce cas. J’ai tout de même rajouté une petite note précisant que ce n’est pas forcément son nom à l’état-civil, mais cette note est assez inutile, car il n’est pas rare que des auteurs (même réputés) soient connus sous un pseudonyme. Lmaltier (discussion) 11 février 2017 à 10:06 (UTC)[répondre]
J’avais pensé mettre (pseudo), je ne l’avais pas fait pour éviter que ce soit trompeur pour les lecteurs. La version d’origine était bonne, alors je ne comprends pas : est-ce une volonté de décrédibiliser la citation, dont l’auteur est pourtant quelqu’un de parfaitement compétent et sérieux, on le voit très bien sur le forum ? Lmaltier (discussion) 11 février 2017 à 10:30 (UTC)[répondre]
C’est étrange de donner à cet Abel Boyer le même prestige que Littré. Je ne doute pas ce qu’il dit. Si tu le sais toi-même, écris-le sans citer un forum. Il a la même crédibilité que toi (ou moi). Quand on explique quelque chose sur Wiktionnaire, on n’écrit pas Lmaltier écrivait … mais on écrit simplement ce qu’on sait. — TAKASUGI Shinji (d) 11 février 2017 à 10:48 (UTC)[répondre]
Mais je ne lui donne pas le même prestige que Littré, pas plus que la deuxième citation ne donne à Philippe Martinon le même prestige que Littré, bien évidemment. Je le cite simplement au même titre que Littré et que Philippe Martinon, et je pense d’ailleurs qu'il y a probablement beaucoup plus d’erreurs dans le Littré que dans ce qu’Abel Boyer écrit sur le forum (ce qui est tout à fait normal, vu la taille du Littré et vu son ancienneté). Si tu trouves une autre citation, récente, d’un auteur connu, et qui explique la même chose, je ne vois pas d’inconvénient à ce que tu changes de citation (mais il faudrait garder le lien malgré tout, vu sa richesse exceptionnelle sur ce sujet de la prononciation de Jésus-Christ). Mais il ne faut en tout cas rien faire qui puisse inciter les lecteurs à se dire que ce renseignement ne vaut rien. De façon générale, je pense que c’est bien de citer des gens vivants et pas connus, ça peut leur faire plaisir (ce qui est bon pour le Wiktionnaire, surtout s’ils en parlent autour d’eux). J’avais par exemple essayé d’inclure ici au moins une citation de chacun des auteurs d’un recueil de nouvelles écrites par des lycéens, pour les encourager dans cette voie. Lmaltier (discussion) 11 février 2017 à 11:02 (UTC)[répondre]

Salut tout le monde. Dans un cas comme ça, je source — (www.languefrancaise.net, Forum: Réflexions linguistiques: Comment dit-on Jésus Christ? Est-ce qu’on prononce le (st), 2 septembre 2013.). C’est sûr qu’Abel Boyer, sans lui manquer de respect, on s’en fout un peu ici.--lassiccardinal [réf. nécessaire] 11 février 2017 à 12:20 (UTC)[répondre]

Littré et Philippe Martinon aussi, et pourtant, ils sont cités. Il n’y a pas de raison de faire deux poids deux mesures. Lmaltier (discussion) 11 février 2017 à 13:08 (UTC)[répondre]

Je vois que l’erreur que j’ai faite doit être conservée. Pourquoi ? 2.24.119.225 17 février 2017 à 18:33 (UTC)[répondre]

Moult

Bonjour,
Moult, qu'il soit déterminant, adjectif ou adverbe, est invariable. Les grammairiens (et même le Wiktionnaire !) semblent unanimes à ce sujet : l'accord est fautif. Un seul contre-exemple est cité, mais il relève vraisemblablement de la licence poétique, puisqu'il est issu d'un poème de Verlaine. Le Wiktionnaire n'ayant pas pour vocation de disséminer les fautes d'orthographe ou de grammaire, il y a deux façons de présenter une citation fautive : soit la corriger, soit signaler la faute par un [sic].
Cordialement. – Papier K (discussion) 18 février 2017 à 10:53 (UTC)[répondre]

Salut. Désolé d’écouter aux portes, mais c’est intéressant. Pourquoi on trouve plein d’attestations qui tendent à prouver le contraire, alors?--lassiccardinal [réf. nécessaire] 18 février 2017 à 12:49 (UTC)[répondre]